| It won't do any good to lie about it, Nog. | Нет никакого смысла врать, Ног. |
| You just know how to hide how to lie. | Вы просто умеете затаиваться... умеете врать. |
| But this time, I don't need to lie, because this is madness. | Но на этот раз мне не нужно врать, потому что все это - безумие. |
| Why would she lie about that? | Почему она будет врать об этом? |
| I didn't even want to lie, but it all started when I had to fake my address, because we have blue dots. | Я не хотел врать, но мне пришлось... написать чужой адрес в заявке, потому что на моем синие точки. |
| Does he have any reason to lie? | Есть ли у него причины врать? |
| You know, it wouldn't kill you to lie every now and again. | Знаешь, это не убьет тебя, если врать то и дело. |
| Naturally, you get people who ask, and I don't lie when I say I never had a bad day on this job. | И само собой, задаёшься вопросом, но я не буду врать и говорить, что у меня никогда не было тяжёлых дней на работе. |
| Why would I lie about the war being over? | С чего мне врать о том, что война окончена? |
| I'm not going to lie, I'm surprised to see you again. | Не буду врать, я удивлен, что вижу тебя снова. |
| I don't understand, why lie? | Но я не понимаю, зачем врать? |
| I won't lie that I froze up, guys. | Я не буду врать, что замер. |
| You want me to help you lie about my son? | Вы хотите, чтобы я помогла вам врать о моем сыне? |
| Why would Jim lie about something as unimportant a child's violin? | Зачем Джиму врать о чём-то таком несущественном, как детская скрипка? |
| Why would he lie at all? | С чего бы ему вообще врать? |
| why lie when it's the truth? | Зачем мне врать, если все так и есть? |
| Look, why would he lie about having an autistic brother? | Послушай, зачем ему врать о брате-аутисте? |
| Maybe next time don't lie about parents being there! | Может в следующий раз не будешь врать о том, что будут родители. |
| They can lie, and I know when you find out How much it could break your heart. | Они могут врать и я знаю, что когда ты это узнаёшь как сильно это может разбить тебе сердце. |
| I've known about it for a while, so don't lie. | Я все знаю, не надо врать. |
| And also you like to lie. | А еще тебе нравится врать. Что? |
| Why would she lie about her name and where she lives? | Зачем ей врать насчет своего имени и города? |
| And why would she lie about that? | Зачем бы ей врать об этом? |
| Why would I lie, Mr. Harris? | Зачем бы я стал врать, мистер Харрис? |
| Just like you didn't mean to lie. | Так же, как не хотела врать! |