| Why would she lie? | С чего её врать? |
| Being able to lie is a talent. | Умение врать, это талант. |
| I donot can even lie! | Я даже не умею врать! |
| Susie Mair wouldn't lie! | Сьюзи Мэйр не станет врать! |
| I have no reason to lie. | У меня нет причины врать. |
| I mean, why would he lie about something like that? | Зачем ему врать об этом? |
| He couldn't lie anymore. | Он больше не может врать. |
| You shouldn't lie. | Тебе не стоило врать. |
| No, you can't lie. | Правда, врать нельзя. |
| Or lie about being rich. | Или врать, что ты богат. |
| Why would bill lie? | Зачем Биллу мне врать? |
| I don't like to lie. | А я не люблю врать. |
| You don't need to lie. | Тебе не надо врать. |
| Why would she lie about that? | Зачем ей врать об этом? |
| To be nice, not lie. | Быть приветливой, не врать. |
| This girl has no reason to lie. | С чего ей врать? |
| I'm not asking you to lie. | Я не прошу тебя врать. |
| String, man, I can't lie. | Стинг, зачем мне врать? |
| You don't have to lie. | Не надо нам врать. |
| You can't lie. | Ты не можешь врать. |
| I can not lie anymore. | Я больше не могу врать. |
| Otunbayeva, why lie? | Отунбаева, зачем врать? |
| Angela, it's too late to lie. | Анджела, слишком поздно врать. |
| You don't have to lie. | Ты не должен врать. |
| Don't lie, okay? | Не надо врать, ладно? |