Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Liberia - Страны"

Примеры: Liberia - Страны
Several combatants were killed. Sam Bockarie subsequently went into exile in Liberia, where he remains close to President Charles Taylor. Сэм Бокари впоследствии бежал из страны в Либерию, где и остается в настоящее время в кругу приближенных к президенту Чарльзу Тейлору лиц.
Due consideration should be given to a debt relief programme so that Liberia can be freed from accumulating debt. Необходимо обратить должное внимание на оказание Либерии помощи в облегчении долгового бремени, с тем чтобы задолженность страны перестала расти.
In addition, Liberia has had a re-import that was not accompanied by a certificate from the returning country. Кроме того, в одном случае Либерия осуществила реимпорт, не сопровождавшийся сертификатом страны, возвращавшей товар.
During the reporting period, Angola and Liberia prepared legislation based on the 1998 Guiding Principles on Internal Displacement, as did Kenya. В ходе отчетного периода Ангола и Либерия, а также Кения разработали законодательство, основанное на Руководящих принципах по вопросу о перемещении лиц внутри страны 1998 года.
He returned a few months later to meet with Liberia's president to discuss freedom of worship for Jehovah's Witnesses. Не поддавшись страху, несколько месяцев спустя Хеншель вернулся в Либерию, чтобы встретиться с президентом страны и обсудить вопрос о предоставлении свидетелям Иеговы в Либерии большей свободы вероисповедания.
Although significant progress has been made in raising awareness and mainstreaming gender internally and through United Nations-supported programmes, much more remains to be done towards insuring gender equality in Liberia. Несмотря на значительный прогресс в повышении уровня информированности общественности и включение гендерной проблематики в различные мероприятия и программы внутри страны и через программы, осуществляемые при поддержке Организации Объединенных Наций, для обеспечения гендерного равенства в Либерии предстоит сделать еще гораздо больше.
In addition, the spill-over effects of intense fighting along Guinea's borders with Sierra Leone and Liberia threaten not only these three countries but the entire region. Кроме того, существует угроза распространения конфликта в связи с интенсивными боевыми действиями вдоль границ Гвинеи со Сьерра-Леоне и Либерией не только на эти три страны, но и на весь регион в целом.
With respect to Liberia, the Security Council has adopted strong sanctions measures. Народ Либерии сталкивается с серьезным экономическим и политическим кризисом, вызванным годами гражданской войны, которую президент Тейлор неоднократно экспортировал в соседние страны.
The project aims to increase the shelf-life of fruit and vegetables by providing main markets in Liberia with cold-storage facilities to be managed by the Liberia Marketing Association on a cost recovery basis. проект направлен на увеличение срока хранения плодоовощной продукции за счет оснащения крупнейших торговых предприятий страны холодильными установками, которые будут предоставляться через Либерийскую торговую ассоциацию по себестоимости.
Waters cover 15,050 square kilometres. Liberia has a coast line of 579 kilometres. Площадь водной поверхности страны составляет 15050 кв. км, а протяженность береговой линии - 579 км.
First, it is encouraging because the United Nations Mission in Liberia, now at a staffing level of just over 14,000 persons, is today able to deploy over the entire territory. Во-первых, это то, что миссия Организации Объединенных Наций в Либерии, насчитывающая всего лишь более 14000 человек, способна сегодня развернуться на всей территории страны. Во-вторых, и это важный момент - как г-н Клайн сообщил Совету, возобновился процесс разоружения.
According to data provided by the UNMIL military, 15,982 people entered Liberia through monitored land border crossings, while 16,295 left the country during September 2007. По данным, предоставленным военным контингентом МООНЛ, в течение сентября 2007 года в Либерию через контролируемые наземные пункты пересечения границы прибыли 15982 человека, при этом 16295 человек покинули территорию страны.
Against the background of the country's recent history, everyone interviewed by the Panel agreed that the United Nations sanctions have helped to stabilize the situation in Liberia. С учетом исторического развития страны в последнее время все опрошенные лица, с которыми беседовали члены Группы, были согласны в том, что санкции Организации Объединенных Наций помогли стабилизировать ситуацию в Либерии.
Small as we are, Samoan police continue to serve side by side with officers from other countries in Liberia, the Sudan and Timor-Leste as part of our ongoing commitment. Несмотря на то, что Самоа - небольшое государство, полицейские нашей страны продолжают нести службу бок о бок с офицерами из других стран в Либерии, Судане и Тиморе-Лешти, подтверждая этим нашу неизменную готовность выполнить взятые на себя обязательства.
Chairman Bryant inspires us to continue to work with him and his Government toward building peace in Liberia and reconstructing that great country. Председатель Брайант вдохновляет нас на то, чтобы продолжать работать совместно с ним и с его правительством над построением мира в Либерии и над восстановлением этой великой страны. Председатель: Я благодарю представителя Анголы за любезные слова в мой адрес.
Liberia faced the daunting task of rebuilding, after 15 years of civil war, a nation now a shell of its former self. Перед Либерией стоит грандиозная задача вос-становления страны после 15-летней гражданской войны, которая камня на камне не оставила от прежней страны.
The risk is greater in some regions of the country, such as the western region near the border with Liberia, which remains a major security challenge for the authorities. Некоторые регионы страны подвержены им в большей степени, чем другие, например регион на западе страны вблизи границы с Либерией, который и на сегодняшний день ставит перед властями серьезную задачу в плане обеспечения безопасности.
The practice has clearly been organised from Liberia in cooperation with shrewd businessmen abroad, and Liberian-registered planes remain prominent in many African countries, particularly in countries at war. Явным инициатором такой практики является сама Либерия, сотрудничающая с расчетливыми дельцами за рубежом, и либерийские воздушные суда по-прежнему совершают полеты во многие африканские страны, в частности в страны, находящиеся в состоянии войны.
For five years, this country has reported almost no diamond exports while Liberia, right next door, has exported 2 billion dollars' worth. За последние 5 лет из этой страны не экспортировались алмазы, хотя в Либерии, соседней стране, экспорт составил более чем 2 млрд доллров.
A comprehensive audit is necessary. On 11 May 2004, after a visit by the International Monetary Fund (IMF), the Governor of the Central Bank of Liberia, Elias Saleeby, resigned. Необходима полная ревизия всей финансовой сферы. 11 мая 2004 года, после посещения страны делегацией Международного валютного фонда (МВФ), подал в отставку управляющий Центрального банка Либерии Элиас Салиби.
The National Transitional Government of Liberia has also contacted Mr. Bockstael, of the Diamond High Council of Belgium, seeking further technical assistance on the country's application to join the Kimberley Process. Переходное национальное правительство Либерии обратилось к гну Бокштаелю из Высшего совета по алмазам с просьбой об оказании дополнительной технической помощи в связи с намерением страны присоединиться к Кимберлийскому процессу.
As for my own country, we provide police to the United Nations peacekeeping missions in Timor-Leste and Liberia, in addition to those we have committed to Solomon Islands. Что касается моей страны, то мы предоставляем полицейские силы в миротворческие миссии Организации Объединенных Наций в Тимор-Лешти и Либерии, а также на Соломоновых Островах.
The Liberian Bureau of Immigration and Naturalization provided the Panel with a list of Howard-Taylor's entries and exits from Liberia, but it had no records for 2012. Хотя Бюро иммиграции и натурализации Либерии предоставило Группе письменную информацию о въездах Ховард-Тейлор в Либерию и ее выездах из страны, сведения за 2012 год в ней отсутствовали.
Liberia and other countries in the region must continue to be diligent in applying their Kimberley Process internal controls, especially given the continuation of sanctions on rough diamonds from Côte d'Ivoire. Либерия и другие страны этого региона должны продолжать строго обеспечивать систему внутреннего контроля, предусмотренную Кимберлийским процессом, особенно с учетом того, что продолжают действовать санкции в отношении необработанных алмазов из Кот-д'Ивуара.
The week-long event will target 11.9 million people across Benin, Liberia and Sierra Leone, all three of which are at high risk of yellow fever outbreaks. Это мероприятие продлится одну неделю и охватит 11,9 миллиона жителей Бенина, Либерии и Сьерра-Леоне. Все эти три страны подвергаются высокому риску возникновения вспышек желтой лихорадки.