Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Liberia - Страны"

Примеры: Liberia - Страны
It notes that security and logistic problems continue to hamper the delivery of relief assistance, particularly in the interior of the country, and expresses concern about the effects of the protracted conflict on the socio-economic conditions in Liberia. В нем отмечается, что проблемы в области безопасности и материально-технического снабжения по-прежнему затрудняют доставку чрезвычайной помощи, особенно внутри страны, и выражается обеспокоенность последствиями затяжного конфликта для социально-экономических условий в Либерии.
Last year, assistance from the Japanese Government went to such diverse countries as Azerbaijan, Liberia, the Sudan, Somalia, Rwanda, Madagascar, Uganda and Mozambique. В прошлом году помощь японского правительства направлялась в такие различные страны, как Азербайджан, Либерия, Судан, Сомали, Руанда, Мадагаскар, Уганда и Мозамбик.
With regard to Liberia, we hope that the recent signing in Ghana of the cease-fire agreement by the various protagonists will lead to better prospects for that country. Что касается Либерии, то мы надеемся, что недавно подписанное в Гане представителями различных сил соглашение о прекращении огня приведет к улучшению перспектив для этой страны.
Further north in our continent, the recent signing of the peace accord in Liberia will, we hope, bring to an end a long and painful chapter in the history of that unhappy country. Далее перехожу к северу нашего континента, недавнее подписание мирного соглашения в Либерии, как мы надеемся, положит конец длительной и болезненной главе в истории этой несчастной страны.
Our hearts are touched by the great outpouring of empathy and good will from countries that have contributed to the well-being of the people of Liberia since the beginning of our conflict. Наши сердца тронуты тем глубоким сочувствием и той доброй волей, которые продемонстрировали страны, вносящие свой вклад в обеспечение благополучия народа Либерии с самого начала нашего конфликта.
With improved security, United Nations agencies have extended the delivery of humanitarian assistance throughout Liberia. UNHCR, IOM, WFP and UNMIL have facilitated the voluntary transfer of internally displaced persons from camps in and around Monrovia to their areas of return. Благодаря улучшению ситуации в плане безопасности учреждения Организации Объединенных Наций смогли расширить масштабы оказания гуманитарной помощи на всей территории страны. УВКБ, МОМ, МПП и МООНЛ содействовали добровольному возвращению вынужденных переселенцев из лагерей в Монровии и вокруг нее в места своего постоянного проживания.
Paragraphs 19, 30 and 38 of the Committee's report disclosed that those two countries were experiencing difficulties that were extremely similar to those facing Liberia. Как следует из пунктов 19, 30 и 38 его доклада, эти две страны сталкиваются с трудностями, вполне сопоставимыми с теми, которые переживает Либерия.
In preparation for disarmament, demobilization and reintegration in Côte d'Ivoire, the National Commission in that country has undertaken a lessons-learned mission to Guinea-Bissau and Liberia. В преддверии осуществления программы разоружения, демобилизации и реинтеграции в Кот-д'Ивуаре члены национальной комиссии этой страны посетили Гвинею-Бисау и Либерию, чтобы ознакомиться с опытом этих стран.
They called upon all countries to abide by the provisions of the Security Council arms embargo against the rebel forces in Sierra Leone and against Liberia. Они призвали все страны соблюдать положения эмбарго на поставки оружия, введенного Советом Безопасности в отношении сил мятежников в Сьерра-Леоне и в отношении Либерии.
Following the completion of the disarmament and demobilization exercise and the deployment of ECOMOG to most parts of the country, relief organizations are now able to operate in all 13 counties of Liberia. После завершения разоружения, демобилизации и развертывания ЭКОМОГ в большинстве частей страны организации по оказанию чрезвычайной помощи в настоящее время имеют возможность действовать во всех 13 графствах Либерии.
It is ironic that as peace came to Liberia events in neighbouring Sierra Leone took a turn for the worse, following the violent overthrow of the legitimate Government of President Tejan Kabbah by a section of that country's military on 25 May 1997. Как это ни парадоксально, но когда в Либерии воцарился мир, положение дел в соседней Сьерра-Леоне стало ухудшаться после насильственного свержения 25 мая 1997 года законного правительства президента этой страны Теджана Каббы группой военных.
Peace will not come to Liberia unless they are willing to work together towards genuine national reconciliation, and respect for the basic human rights of the citizens of their country. Мир не придет в Либерию, если они не изъявят готовности вместе добиваться подлинного национального примирения и уважения основных прав человека, которыми обладают граждане их страны.
The members of the Council remain concerned, however, that conditions in Liberia may not be right for the implementation of these proposals at this time, given continued insecurity in some parts of the country. Однако члены Совета по-прежнему обеспокоены тем, что, ввиду сохранения небезопасной обстановки в некоторых частях страны, условия в Либерии на нынешнем этапе, возможно, не благоприятствуют осуществлению этих предложений.
In addition to extensive meetings in Freetown, the mission also visited Makeni in the North and, with the Foreign Minister, inaugurated a border post between Sierra Leone and Liberia. Помимо обстоятельных встреч во Фритауне, члены нашей миссии также посетили Макене на севере страны и вместе с министром иностранных дел открыли пограничный пункт на границе Сьерра-Леоне с Либерией.
While countries such as Liberia, Sierra Leone, Guinea-Bissau and Ghana have provided encouraging examples of peaceful and transparent elections, democratization processes could, if not properly managed, trigger political violence, economic disruption and social strife in fragile societies in the region. Хотя такие страны, как Либерия, Сьерра-Леоне, Гвинея-Бисау и Гана, служат обнадеживающими примерами мирных и транспарентных выборов, процессы демократизации, при неверном управлении ими, могут приводить к политическому насилию, экономическим потрясениям и социальным конфликтам в неустойчивых странах этого региона.
With regard to Liberia as a newcomer in the post-crisis agenda presented to the twenty-eighth session of the Board, initial contacts have been undertaken and a formulation mission will take place in October 2004. Что касается Либерии - новой страны в рамках программы помощи в посткризисных ситуациях, которая была представлена на двадцать восьмой сессии Совета, то были установлены первые контакты и в октябре 2004 года в эту страну будет направлена миссия по формулированию задач.
The continued arms embargo against Liberia makes it difficult for us to defend our sovereign territory against such attacks and could pose a greater threat to our national security if the Guinean army goes ahead with its threat to attack us. Сохраняющееся эмбарго на поставки вооружений Либерии делает для нас весьма трудной задачу защиты суверенной территории своей страны от таких нападений и может создать еще более серьезную угрозу нашей национальной безопасности, если гвинейская армия решится напасть на нашу страну.
In Liberia, UN-Habitat prepared input for the consolidated appeal process in two selected sectors: protection of the land and property rights of displaced populations and establishment of a reconstruction strategy for the country. В Либерии ООН-Хабитат участвовала в процессе подготовки призывов к совместным действиям в двух специально отобранных секторах - охрана земельных и имущественных прав переселенцев и разработка стратегии восстановления страны.
From Somalia to Liberia, from the Democratic Republic of the Congo to Burundi, Africa has suffered the pain of violence and the bloodshed of war. От Сомали до Либерии и от Демократической Республики Конго до Бурунди, страны Африки продолжают страдать от насилия и кровопролития, порожденного войной.
We also believe in our subregional entity, the Mano River Union, which comprises the countries of Liberia, Guinea and Sierra Leone and now, Côte d'Ivoire, which joined us earlier this year. Мы также верим в нашу субрегиональную организацию - Союз государств бассейна реки Мано, которая включает в себя такие страны, как Либерия, Гвинея и Сьерра-Леоне, а сейчас и Кот-д'Ивуар, который присоединился к нам в начале текущего года.
The events experienced by Liberia in recent years shed light on the problems faced by developing countries, particularly in Africa: those of promoting peace and security, which are prerequisites for any kind of development. События, которые пережила Либерия за последние несколько лет, высветили суть проблем, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, особенно в Африке: содействие миру и безопасности является необходимым условием для любого развития.
We have also done so with hope and anticipation that Liberia would prove to be the model of a nation beset with overwhelming problems that can and will recover. Вместе с тем мы испытывали надежды и ожидания, что Либерия станет образцом страны, обремененной грузом огромных проблем, которая сможет их преодолеть и сделает это.
The recent visit of the Chairman of the National Transitional Government of Liberia, Gyude Bryant, to the neighbouring countries, aimed at improving bilateral relations with them, is highly commendable. Недавний визит Председателя Национального переходного правительства Либерии Джиюда Брайанта в соседние страны с целью улучшения двусторонних отношений с ними заслуживает высокой оценки.
However, stabilizing Liberia remains a challenge and is contingent upon the timely mobilization and deployment of the required troops throughout the country, especially as UNMIL begins to disarm and demobilize combatants, which represents a critical stage in the peace process. Однако стабилизация ситуации в Либерии по-прежнему проблематична и зависит от своевременной мобилизации и развертывания необходимых войск на всей территории страны, особенно в период, когда МООНЛ приступает к разоружению и демобилизации комбатантов, которые составляют один из важнейших этапов мирного процесса.
Meanwhile, preparations are ongoing for a reconstruction conference on Liberia in February 2004 to cater for the short- to medium-term reconstruction and development needs of the country. Одновременно ведется работа по подготовке к проведению в феврале 2004 года конференции по восстановлению Либерии для удовлетворения потребностей страны в восстановлении и развитии в кратко- и среднесрочной перспективе.