Английский - русский
Перевод слова Liberia
Вариант перевода Страны

Примеры в контексте "Liberia - Страны"

Примеры: Liberia - Страны
The Panel visited Liberia and neighbouring countries in February and March 2014. В феврале и марте 2014 года Группа посетила Либерию и соседние страны.
Security agents had observed over several months that particular vehicle frequently crossing the border into Sierra Leone and returning to Liberia without being searched. Агенты службы безопасности в течение нескольких месяцев следили за тем, как это транспортное средство часто пересекало границу со Сьерра-Леоне, въезжая на территорию этой страны, а затем возвращаясь в Либерию без прохождения досмотра.
An important part of the configuration's engagement and support for Liberia was implemented through bilateral efforts. Значительная часть взаимодействия структуры с Либерией и поддержки с ее стороны этой страны пришлась на двусторонние усилия.
The Panel conducted one trip to Liberia and neighbouring countries in March and April 2013. З. Группа совершила одну поездку в Либерию и соседние страны в марте и апреле 2013 года.
Poor security in diamond-producing regions is contributing to illegal mining and smuggling activity in Liberia. Несовершенная система обеспечения безопасности в алмазодобывающих районах страны способствует незаконной добыче алмазов и их контрабанде из Либерии.
Liberia is not yet in a position to make a successful application for participation in the Kimberley Process. Либерия еще не в состоянии претендовать на принятие Кимберлийским процессом положительного решения об удовлетворении заявки страны на присоединение к его Системе сертификации.
The capacity of the National Transitional Government of Liberia to deliver basic services and extend civil administration throughout the country remains limited. По-прежнему остаются ограниченными возможности Национального переходного правительства Либерии в обеспечении основных служб и распространении гражданской администрации по всей территории страны.
The security situation in Liberia has continued to improve, with the steady deployment of peacekeeping troops nationwide. По мере неуклонного развертывания сил по поддержанию мира на всей территории страны ситуация в плане безопасности в Либерии продолжает улучшаться.
The National Transitional Government of Liberia made slow progress in restoring administration throughout the country. Национальное переходное правительство Либерии постепенно добивалось восстановления своего управления на всей территории страны.
The peace process in Liberia is in its most critical phase, and calls for the cooperation of all parties in the country. Мирный процесс в Либерии достиг крайне важного этапа, на котором необходимо сотрудничество всех сторон страны.
The countries involved included the Democratic Republic of the Congo, Liberia, the Philippines and Sri Lanka. В рамки этой деятельности входят такие страны, как Демократическая Республика Конго, Либерия, Филиппины и Шри-Ланка.
Those sources indicated that there was now a reverse flow of indirect trade in diamonds from Liberia to neighbouring countries. Эти источники сообщили, что в настоящее время имеет место обратный процесс в торговле алмазами, т.е. непрямой экспорт алмазов из Либерии в соседние страны.
Late in 2001 development aid dropped further as the priority shifted back to humanitarian assistance for north-western Liberia. В конце 2001 года объем помощи на цели развития сократился еще больше в силу переключения внимания на оказание гуманитарной помощи северо-западным районам страны.
Certain countries like Togo, Côte d'Ivoire, Liberia, Guinea, Guinea Bissau, Sierra Leone and Nigeria deserve special mention. Особо следует отметить определенные страны, такие, как Того, Кот-д'Ивуар, Либерия, Гвинея, Гвинея-Бисау, Сьерра-Леоне и Нигерия.
We urge the various factions in Liberia to give peace a chance, and to effect national reconciliation, reconstruction and rehabilitation of their country. Мы настоятельно призываем различные группировки в Либерии дать миру шанс и заняться национальным примирением, реконструкцией и восстановлением страны.
Reports indicate that the new transitional government enjoys the full support of all the key political leaders of Liberia, as well as the population at large. Согласно сообщениям, все основные политические деятели Либерии и население страны в целом полностью поддерживают новое переходное правительство.
With those appointments, the process for the Liberia National Transitional Government assuming full control of the country should be completed. Благодаря этим назначениям должен быть завершен процесс установления полного контроля Либерийского национального переходного правительства на территории страны.
Delays by the Liberian parties in advancing the peace process necessarily compound the financial difficulties experienced by the ECOMOG troop-contributing countries in maintaining their contingents in Liberia. Задержки в продвижении вперед либерийскими сторонами мирного процесса неизбежно усугубляют финансовые трудности, которые испытывают страны, предоставляющие войска для ЭКОМОГ, в связи с сохранением своих контингентов в Либерии.
There are more than 750,000 Liberian refugees in the countries neighbouring Liberia and an estimated 1.1 million internally displaced persons. В настоящее время в странах, граничащих с Либерией, насчитывается более 750000 либерийских беженцев, а число лиц, перемещенных внутри страны, по оценкам, составляет 1,1 миллиона человек.
We ought to celebrate the survival and success of the United Nations and my country, Liberia. Мы должны отметить выживание и успех Организации Объединенных Наций и моей страны, Либерии.
Although the Cotonou Agreement holds out hope for Liberia's future, insecurity is prevalent throughout the country. Хотя Соглашение Котону порождает определенные надежды на будущее Либерии, положение на всей территории страны характеризуется отсутствием безопасности.
The crisis in Liberia has brought great suffering to the people of that African country of the South Atlantic. Кризис в Либерии принес с собой огромные страдания народу этой африканской страны в южной части Атлантики.
The Director also spoke of the chaotic situation in Liberia, and urged neighbouring countries to continue to accept refugees from that conflict. Директор рассказал также о непредсказуемой ситуации в Либерии и настоятельно призвал соседние страны и впредь принимать беженцев, покидающих страну в связи с этим конфликтом.
Liberia intended to negotiate with the Organization a schedule of phased payments of its arrears. В заключение выступающая сообщает о намерении своей страны договориться с Организацией о сроках постепенного погашения своей задолженности.
As regards the question of the peaceful resolution of conflicts, of particular concern to my country is the situation in Liberia. В том что касается вопроса о мирном урегулировании конфликтов, то для моей страны представляет особый интерес ситуация в Либерии.