| I can't afford to let it go. | Я не могу это так оставить. |
| I couldn't let that go. | Я не могла так просто это оставить. |
| He can't let it rest. | Он не мог так это оставить. |
| Maybe they'll let you keep mine. | Может, тебе дадут оставить мою. |
| We can't let you hold on to anything that ties you to your former life. | Я не могу позволить вам оставить что-нибудь, что связывает вас с прежней жизнью. |
| It was therefore decided to let the current text stand. | Поэтому было решено оставить существующий текст без изменений. |
| I... I couldn't let you die. | Я... не могла оставить тебя умирать. |
| But you're not going to let a woman have the last word. | Но ты же не собираешься оставить за женщиной последнее слово. |
| I'm sorry. I can't let you live. | Мне жаль.Я не могу оставить тебя в живых. |
| We can't let commies find these. | Мы не можем оставить его коммунистам. |
| But I couldn't let it end like that. | Но я не мог всё так оставить. |
| By the time we reached the Mexican shore, I was afraid to let go of the boat. | Когда мы достигли берегов Мексики, я боялся оставить лодку. |
| And you can't let it. | И Вы не можете так это оставить. |
| Or play with or simply let hang | С которой можно поиграться, или просто оставить болтаться. |
| Can't just let it lie here like this. | Просто не могу оставить его в таком состоянии. |
| Perhaps we should let Mr. Yogorov and Detective Simmons do the talking. | Может быть нам следует оставить. мистер Егоров и дэтэктив Симонс разговаривают. |
| Thought it'd be best to let her go. | Я решил, лучше оставить ее в покое. |
| Perhaps it is best if you just let it go. | Возможно, лучше оставить всё как есть. |
| I thought I told you to let that go. | Мне казалось, я велела тебе оставить это. |
| Parish won't let you keep Mitchell chipped. | Пэриш не позволит вам оставить Митчелла с чипом. |
| You can keep the lightsaber you stole, let it become just another dusty souvenir. | Ты можешь оставить световой мечь, который украл, и сделать из него ещё один бесполезный сувенир. |
| I know... and I'd be crazy to let you keep it. | Я знаю, а я была бы сумасшедшей, позволив тебе его оставить. |
| She says she can't let him lie there. | Говорит, что не позволит оставить его там. |
| If you return them, I'll let you keep the money. | Если ты сдашь их, то деньги можешь оставить себе. |
| In general, experiences of torture cannot be entirely "left behind", let alone forgotten. | В общем, факт пыток нельзя полностью «оставить в прошлом», не говоря уже о том, что его невозможно забыть. |