| Are we going to let them starve? | Мы собираемся оставить их умирать от голода? |
| Rose let Tesfaye keep the tracks he had produced under the condition that he would ultimately be credited for them. | Роуз позволил Тесфайе оставить спродюсированные им треки, но при условии, что в конце концов его вклад в них будет указан. |
| Is leaving that animal inside once they let you out. | Фишка в том чтобы оставить животное внутри когда тебя выпускают |
| So the magistrate, he let you folks keep all that cash? | Значит, магистрат, позволил вам, ребята, оставить всю наличку? |
| Henry, I can let you keep the letter but I am going to have to turn the plant in as evidence. | Генри, письмо можешь оставить себе, а цветок я у тебя заберу, как доказательство. |
| How can you let him in here? | Как ты можешь оставить его здесь? |
| You don't want it 'cause to get it you got to let your brother off the hook. | Не хотите, потому что для этого придется оставить в покое своего брата. |
| To defeat an enemy and to let him live appears to be a kind act, but it is cruel. | Победить врага и оставить ему жизнь - с виду добрый поступок, а на деле это жестоко. |
| However, it will be no surprise to you that Miss O'Brien has been unwilling to let things drop. | Однако, вы верно не удивитесь тому, что мисс О'Брайен не хочет оставить это дело. |
| Throw you off the platform at night, let a gas valve go, and no one would care. | Скинуть ночью с платформы, оставить открытым газовый вентиль, и никому не будет до этого дела. |
| I can't let them run wild for too long. | Я не могу оставить, это как есть. |
| To tell you the truth, I am tempted to let it lie. | Честно говоря, я не против оставить всё как есть. |
| Even the soldiers of Empress Maud can let a boy live. | Даже солдаты императрицы Мод могли бы оставить парня в живых |
| I think you should let Lucy and Isabella stay here... | Полагаю, тебе стоит оставить Люси и Изабель здесь |
| Erica, why don't you let your cousin be? | Ерика, почему бы тебе не оставить в покое своего кузена? |
| Do we let him stay home because he's homesick? | Должны ли мы оставить его дома, потому что он домосед? |
| No, no, we cannot let this pass, Joseph. | Нет, нет, мы не сможем так это оставить, Джозеф. |
| And they're not going to let you keep it without a fight. | И они не позволят вам оставить это без боя. |
| We can't let her get away with that. | Мы не можем этого так оставить. |
| Don't let them leave me here! | Не позволяйте им оставить меня здесь! |
| Some things are best left behind, Jack, and besides, I let you take your bow and arrow. | Некоторые вещи лучше оставить позади, Джек, и кроме того, я позволю тебе взять свой лук и стрелы. |
| Why do you think I let you keep Tamsin alive? | почему ты думаешь я позволил тебе оставить Темзин в живых? |
| You know, she gets an idea into her head and she just won't let it go. | Ты ведь знаешь, когда её осеняет идея, она не может ее оставить. |
| When I was with my mom and dad again in Flashpoint, and I could've let it stay like that. | Когда я был с мамой и папой во Флэшпоинте, я мог бы всё так и оставить. |
| Still, I can't let it remain as it is. | Все же я не могу это все вот так оставить. |