Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Допустить

Примеры в контексте "Let - Допустить"

Примеры: Let - Допустить
So we can't let them come here. Мы нё можём допустить их сюда.
We can't let Aris trade a Tok'ra. Нельзя допустить, чтобы Арис продал ТокРа.
We couldn't let the House vote proceed on Monday. Нельзя было допустить голосование в понедельник.
We cannot let it get out that General Matthews has been poisoned. Нельзя допустить, чтобы стало известно, что генерала Мэтьюса отравили.
I can't let you serve our guests plain old beer. Я не могу допустить, чтобы наши гости пили старое пиво.
But I cannot let him do this to another woman. Но я не могу допустить, чтобы это случилось с кем-то ещё.
We can't let her get more popular than we are. Нельзя допустить, чтобы она стала популярнее нас.
I can't let you get married like that. Я не могу допустить, чтобы ты вышла замуж.
I can't let Bob see me like this. Я не могу допустить, чтобы Боб увидел меня в таком виде.
We can't let that happen, sir. Мы не должны этого допустить, сэр.
I couldn't let that happen and neither could Milo. Я не мог этого допустить, как и Майло.
I can't let you fall in love with me. Нельзя допустить, чтобы ты на меня запал.
Dumped by a younger model once, won't let it be twice. Будучи отброшенной в сторону молодой моделью однажды, вы не хотите допустить этого снова.
We cannot let fear divide us. Нельзя допустить, чтобы страх разделил нас.
She made me promise not to let that happen to her. Она просила меня не допустить ее превращения.
I cannot let that happen again. Я не могу ещё раз такого допустить.
It's fairly important we don't let that circulate for a while. Очень важно не допустить циркуляции слухов.
But I cannot let anything happen to the Sisters in my care. Но я не могу допустить, чтобы что-то случилось с сёстрами под моей опекой.
We cannot let that woman or those codes onto the Grid. Нельзя допустить эту женщину или эти коды в Контору.
I can't let that happen, Major. Я не могу допустить этого, Майор.
Besides, you're too good to have let it happen. Кроме того, ты слишком хорош, чтобы это допустить.
But I couldn't let what happened to me happen to others. Но я не могла допустить, чтобы это произошло с кем-то ещё.
You should have been a National, but they could never let that happen. Ты должен был играть за "Нэшнл", но они не могли этого допустить.
Well, James, I can't let that happen. Вот что, Джеймс, этого я допустить не могу.
And I can't let that happen. А этого допустить я не могу.