Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Допустить

Примеры в контексте "Let - Допустить"

Примеры: Let - Допустить
She doesn't have the authorization to let you in there with Hamid. У неё недостаточно полномочий, чтобы допустить вас к Хамиду.
I can't let another man get shot. Я не могу допустить, чтобы еще кого-нибудь подстрелили.
Sorry, we can't let that happen. Извини, этого мы не можем допустить.
And she couldn't let that happen. И она не могла этого допустить.
Captain Holt told me not to let him get hurt tonight. Капитан Холт сказал, что я должна не допустить, чтобы он пострадал.
I can't let that get out there. Я не мог допустить, чтобы они всплыли.
You caught me by surprise once, I wasn't going to let it happen again. Однажды ты застал меня врасплох, я не хотела допустить этого снова.
And I can't let you get caught with me. А я не могу допустить, чтобы вас поймали со мной.
And they each decided they couldn't let that happen. И каждый из них решил, что не может этого допустить.
Well, we can't let him do that. Мы же не можем допустить этого.
But I can't let that happen. Но я не могу этого допустить.
They can't let anyone new operate there, or they're asking for problems. Они не могут допустить присутствия соперников, иначе им просто не выжить.
Sanjay's the only one in class who might do better than me, and I cannot let that happen. Санджей единственный в классе, кто может заниматься лучше меня, и я не могу этого допустить.
Okay, well, we can't let that happen. Нет, такого мы допустить не можем.
I couldn't let them find him, not like that. Я не могла допустить, чтобы его нашли в таком виде.
We must not let those words remain just words. Мы не должны допустить, чтобы эти слова остались просто словами.
We can't let this happen. Мы не должны допустить, чтобы это случилось.
I can't let this fall apart. Я не могу допустить, чтобы всё это рухнуло.
We can't let Mother know. Мы не можем допустить, чтоб мама узнала.
We must not let them succeed. Мы не должны допустить, чтобы они в этом преуспели.
We must not let those detractors destroy the United Nations. Мы не должны допустить, чтобы эти критики разрушили Организацию Объединенных Наций.
AIDS is terrible, but we cannot let it claim victory. СПИД ужасен, но мы не можем допустить, чтобы он торжествовал победу.
We must not let all this work be lost. Мы не должны допустить, чтобы вся эта работа была потеряна.
It is imperative not to let Lebanon be drawn into regional turmoil. Крайне важно не допустить, чтобы Ливан оказался вовлеченным в региональные неурядицы.
She can't let you be compromised by some rich kid flashing your picture all over Hong Kong. Она не может допустить, чтобы тебя скомпрометировал какой-то богатенький паренек, мелькающий с твоим фото по всему Гонконгу.