Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Допустить

Примеры в контексте "Let - Допустить"

Примеры: Let - Допустить
And you couldn't let that happen. И вы не могли допустить этого.
We cannot let that Haley girl go out there. Мы не можем допустить, чтобы Хейли туда отправилась.
You have to... you can't let the program know. Вы не можете допустить, чтобы в программе об этом узнали.
I can't let that happen again. Я не должна допустить этого вновь.
We can't let it end that way. Мы не можем допустить, чтобы всё так кончилось.
And it's my job to not let that happen. И это моя работа, чтобы не допустить этого.
Can't let them get on that plane. Нельзя допустить, чтобы они сели на самолёт.
How could you let this happen? Как ты могла допустить, чтобы это случилось?
We can't let her get to Lois' memories before you do. Мы не можем допустить, чтобы она добралась до воспоминаний Лоис раньше тебя.
I can't afford to let you share it. И я не могу допустить, чтобы ты его разболтала.
I couldn't just let them sleep on the street. Ну, я же не могла допустить, чтобы они спали на улице.
Now, don't let Mary wait for the baby before she gives Matthew her answer. Итак, нельзя допустить, чтобы Мэри ждала рождения ребенка, прежде чем дать ответ Мэтью.
I can't let this happen, Cutler. Я не могу этого допустить, Катлер.
We can't let them get on the plane. Нельзя допустить, чтоб они попали на самолет.
I won't let that happen again. Я не могу этого опять допустить.
It's irresponsible of me to let that happen. С моей стороны было безответственным допустить это.
We can't let this tape wreck Valentine's Day. Мы не можем допустить, чтобы эта кассета испортила нам день святого Валентина.
I can't let you go. Не могу допустить, чтобы ты ушла.
You must let her come to me. Ты должен допустить ее ко мне.
If what you're telling me is true, we can't let them separate. Если ты сказал правду, то нельзя допустить их расставание.
We can't let her call Eric. Нельзя допустить, чтобы она вызвала Эрика.
Barry, we can't let this happen. Барри, мы не можем допустить этого.
Wait, wait, I can't let this happen. Подождите, подождите, я не могу этого допустить.
I'm afraid I can't let you do that, Joe. Боюсь, я не могу этого допустить, Джоуи.
You must not let them exclude you from the inheritance. Нельзя допустить, чтобы тебя лишили наследства.