Английский - русский
Перевод слова Lebanon
Вариант перевода Ливану

Примеры в контексте "Lebanon - Ливану"

Примеры: Lebanon - Ливану
This remains a priority for the Commission and will also have to be addressed by the Special Tribunal for Lebanon in a timely manner. Это остается приоритетом для Комиссии, и над этим необходимо будет также своевременно поработать Специальному трибуналу по Ливану.
The Special Coordinator for Lebanon is also continuing to work closely with all parties on the ground towards that end. Специальный координатор по Ливану также продолжает работать в тесном контакте со всеми сторонами на месте в этом направлении.
That is why we have responded positively to the Secretary-General's request to host the Lebanon tribunal in the Netherlands. Вот почему мы положительно ответили на просьбу Генерального секретаря относительного того, чтобы Нидерланды приняли у себя Трибунал по Ливану.
To this end, surveys are being undertaken or planned for Cambodia, Chad, Lebanon, Mozambique and Thailand. С этой целью предпринимаются или планируются обзоры по Камбодже, Ливану, Мозамбику, Таиланду и Чаду.
The Team consulted closely with the Special Coordinator of the Secretary-General for Lebanon and his political advisers. Группа проводила тесные консультации со Специальным координатором Генерального секретаря по Ливану и его советниками по политическим вопросам.
On the subject of the Special Tribunal for Lebanon, we welcome the recent decision by the Netherlands Government to host its headquarters. Что касается Специального трибунала по Ливану, то мы приветствуем недавнее решение правительства Нидерландов о размещении у себя его штаб-квартиры.
We note the tireless efforts of certain countries that are friends of Lebanon. Мы отмечаем те неустанные усилия, которые прилагаются некоторыми дружественными Ливану странами.
Work will initially focus on Bangladesh, Guatemala, Lebanon, the Philippines and Uganda. Первоначально работа будет сосредоточена на оказании содействия Бангладеш, Гватемале, Ливану, Уганде и Филиппинам.
Clearly to build a real recovery Lebanon needs first to create a solid foundation of peace and tranquillity. Ясно, что для обеспечения подлинного восстановления Ливану необходимо прежде всего создать прочную основу для мира и спокойствия.
I hereby appeal to Egypt, Lebanon, Libya, Sudan, Syria and Yemen to follow this courageous example. Настоящим я обращаюсь с призывом к Египту, Ливану, Ливии, Судану, Сирии и Йемену последовать этому мужественному примеру.
See also the country chapter on Lebanon. См. также главу, посвященную Ливану.
But greater clarity is needed on many other issues; that clarity is crucial for Lebanon. Однако во многих других вопросах нужно больше ясности; такая ясность Ливану крайне необходима.
In 2002, we also donated some mine clearance equipment to Lebanon. В 2002 году мы также безвозмездно предоставили оборудование для разминирования Ливану.
He also welcomed the activities of the Evaluation Group and looked forward to the implementation of its conclusions in Lebanon. Он также приветствует деятельность группы оценки и надеется, что ее выводы по Ливану будут реализованы.
I am grateful to donor States that have continued to provide much-needed assistance to Lebanon in this area. Я выражаю признательность государствам-донорам, которые продолжали оказывать Ливану столь необходимую помощь в этой области.
The Office was also actively engaged in establishing the Special Tribunal for Lebanon. Кроме того, Управление активно участвовало в создании Специального трибунала по Ливану.
The organization has provided support in Lebanon during war and in Indonesia after the tsunami in 2010. Фонд оказывал помощь Ливану во время войны, а также Индонезии после цунами 2010 года.
On 1 March 2009, I announced that the Special Tribunal for Lebanon had started functioning at The Hague. 1 марта 2009 года я объявил, что Специальный трибунал по Ливану приступил к работе в Гааге.
I will continue my efforts for the purpose of the full implementation of these and all other Security Council resolutions pertaining to Lebanon. Я буду продолжать предпринимать усилия в интересах всестороннего осуществления вышеупомянутых и всех других резолюций Совета Безопасности по Ливану.
He expressed concern about the increasing political tension over the Special Tribunal for Lebanon. Он выразил обеспокоенность в связи с ростом политической напряженности вокруг Специального трибунала по Ливану.
Algeria wished Lebanon success in its endeavours, in spite of existing threats to its security and sovereignty. Алжир пожелал Ливану успеха в его усилиях, несмотря на существующие угрозы его безопасности и суверенитету.
It also encouraged Lebanon to call for the assistance of the international community to better comply with its international human rights commitments. Он также предложил Ливану запросить помощь со стороны международного сообщества для более эффективного соблюдения своих международных правозащитных обязательств.
In November 2009, the Special Tribunal for Lebanon began a series of focus group surveys targeting all sectors of the Lebanese population. В ноябре 2009 года Специальный трибунал по Ливану начал серию тематических групповых опросов с охватом всех секторов населения Ливана.
In addition, the Special Tribunal for Lebanon must meet another formidable challenge. Кроме того, Специальный трибунал по Ливану должен заняться еще одной сложнейшей проблемой.
It recommended that Lebanon undertake a continued effort to monitor and review the situation with a view to the gradual elimination of that system. Он рекомендовал Ливану предпринять дальнейшие усилия для отслеживания и анализа ситуации с целью постепенной ликвидации этой системы.