Английский - русский
Перевод слова Lebanon
Вариант перевода Ливану

Примеры в контексте "Lebanon - Ливану"

Примеры: Lebanon - Ливану
In this context, the United Nations country team and the Headquarters Integrated Task Force for Lebanon have endorsed an integrated strategic framework for Lebanon. В этом контексте страновая группа Организации Объединенных Наций и Объединенная целевая группа Центральных учреждений по Ливану приняли комплексную стратегическую рамочную программу для Ливана.
Moreover, Lebanon has always been committed to respecting legitimate international decisions and resolutions, including those of the Special Tribunal for Lebanon, as the ministerial statements of the successive Lebanese Cabinets have asserted. Кроме того, Ливан всегда выступал за соблюдение законных международных решений и резолюций, включая те, которые принимались Специальным трибуналом по Ливану, о чем свидетельствуют заявления соответствующих кабинетов министров Ливана.
Also, discussions about the creation of a special tribunal for Lebanon remain at the top of the political agenda in Lebanon and in the region. Кроме того, в качестве приоритетного вопроса политической повестки дня в Ливане и в регионе по-прежнему остаются дискуссии по поводу создания специального трибунала по Ливану.
The Council reiterates the need for sustained international support to Lebanon in addressing the economic, security and humanitarian challenges facing the country and in meeting Lebanon's international obligations. Совет вновь отмечает необходимость непрерывного оказания международной поддержки Ливану в решении стоящих перед страной задач, связанных с экономикой, безопасностью и гуманитарной ситуацией, и в выполнении Ливаном своих международных обязательств.
Emergency appeal for northern Lebanon (2007-2008): temporary premises (pre-fabricated schools) for UNRWA activities in northern Lebanon Призыв об оказании чрезвычайной помощи Северному Ливану (2007 - 2008 годы): временные помещения (школы из сборных конструкций) для деятельности БАПОР в Северном Ливане
The Special Tribunal for Lebanon has funds available for victims who do not have the means to pay for their own legal representation. Специальный трибунал по Ливану располагает средствами для тех потерпевших, которые не имеют возможности оплатить свое юридическое представительство.
During the reporting period, over 350 formal requests for assistance were dispatched to Lebanon and other States. За отчетный период Ливану и другим государствам было направлено свыше 350 официальных просьб об оказании помощи.
Doing so would permit better control of Lebanon's international borders and prevent the illegal transfers of arms in both directions. Это позволит Ливану усилить контроль за его международными границами и предотвращать незаконную передачу оружия в обоих направлениях.
It is high time that Lebanon respected the Blue Line in its entirety. Ливану давно пора соблюдать режим «голубой линии» на всем ее протяжении.
The inquiry procedure is, therefore, applicable to Lebanon. Следовательно, предусмотренная статьей 20 процедура расследования применима к Ливану.
The resolution would also help the affected countries, Syria and Lebanon, to deal with the impact of the oil slick. Резолюция также поможет пострадавшим странам - Сирии и Ливану - ликвидировать последствия появления нефтяного пятна.
The continuation of the trial in the Special Tribunal for Lebanon sends a similar message. Примерно о том же свидетельствует и продолжение судебного разбирательства в Специальном трибунале по Ливану.
Lebanon needs a functioning presidency, Government and parliament. Ливану необходимы функционирующие президент, правительство и парламент.
The sustained unity and energy of the Group has helped to generate momentum on key assistance and support for Lebanon. Неизменная сплоченность и энергичность членов Группы помогла придать импульс деятельности по ключевым направлениям оказания помощи и поддержки Ливану.
The Panel sent a request to Lebanon for further information about the seizures and asked for access to the materiel. Группа направила Ливану просьбу представить дополнительную информацию об этих изъятиях, просив также предоставить доступ к изъятым материальным средствам.
I thank the Member States participating in the International Support Group for their continued commitment to Lebanon. Я выражаю признательность государствам-членам, участвующим в Международной группе поддержки, за их неизменную приверженность делу оказания помощи Ливану.
I commend the leadership of Michel Sleiman in steering Lebanon through multiple challenges to national unity. Я воздаю должное руководству Мишеля Сулеймана, позволившему Ливану преодолеть многочисленные вызовы национальному единству.
The writing of this next chapter has already begun with the work of the International Criminal Court and Special Tribunal for Lebanon. Работа над этой новой главой уже началась в контексте деятельности Международного уголовного суда и Специального трибунала по Ливану.
In September, I convened a high-level meeting to help Lebanon withstand the pressures that it currently faces. В сентябре я организовал встречу высокого уровня, чтобы помочь Ливану в преодолении тягот, с которыми он сейчас сталкивается.
As the preparatory steps for the Special Tribunal for Lebanon continue, the Commission remains committed to that search with vigour and determination. Несмотря на подготовку передачи дел Специальному трибуналу по Ливану, Комиссия полна решимости продолжать этот поиск.
The Security Council reaffirms its profound commitment to a stable, secure and prosperous Lebanon. Совет Безопасности вновь подтверждает свою глубокую приверженность стабильному, безопасному и процветающему Ливану.
MAP said that several Mediterranean countries had responded positively to the organization's request for aid for Lebanon. Группа заявила, что несколько стран Средиземноморья положительно ответили на просьбу организации об оказании помощи Ливану.
Malaysia remains committed to supporting Lebanon in its efforts to bring about peace and security in the country. Малайзия по-прежнему выражает поддержку Ливану в его усилиях, направленных на достижение мира и безопасности в этой стране.
The territory separated from Damascus corresponds today to the Biqa' valley plus south Lebanon. Территория, отделённая от Дамаска, соответствует сегодня долине Бекаа и Южному Ливану.
When I was 20, I backpacked around Lebanon. Когда мне было 20, я путешествовал по Ливану.