Английский - русский
Перевод слова Lady
Вариант перевода Миледи

Примеры в контексте "Lady - Миледи"

Примеры: Lady - Миледи
May I compliment you on an excellent meal, my lady? Позвольте похвалить великолепную кухню, миледи.
My lady, am I to kill the doctor or summon him? Миледи, мне убить доктора или привести его?
May I escort you across the vomit, my lady? Позволите сопроводить вас через эту рвоту, миледи?
We're instructed not to part with the crop or any other belongings unless my lady gives her true name first. Нам поручили не отдавать хлыст или другие вещи, пока миледи не назовёт своё настоящее имя.
You'd be "my lady." Ты всегда будешь "миледи".
My lady, people have been laughing at me far longer than they've been laughing at you. Миледи, люди смеются надо мной намного дольше, чем над вами.
My lady, forgive me for being so forward, but if your niece should win, then Rothenberg will be your home as well as mine for a very long time. Миледи, простите меня, что забегаю вперед, но если ваш племянница должна победить, тогда Роденберг станет вашим домом на столь долгое время, столько уже является и моим.
What you have to understand, my lady, is that - Миледи, вы должны понять, что...
He that bereft thee, lady, of thy husband... did it to help thee to a better husband. Тот, кто лишил тебя, миледи, мужа, тебе поможет лучшего добыть.
If my lady will marry a soldier that will be gone in the moming? Если миледи согласна выйти за солдата, который наутро уедет.
And how... may I ask, how my lady, his wife, doth? Позвольте также спросить о здоровье миледи его супруги.
Do you really think you can negotiate with these rebels and their Wolf, my lady? Вы правда надеетесь переубедить мятежников и их Волка, миледи?
Did you hear what you needed, my lady? Выяснили, что хотели, миледи?
I would like to say yes to that, my lady. but I doubt that the new butler would accept the job under such terms. Хотел бы я согласиться, миледи, но сомневаюсь, что новый дворецкий согласится работать на таких условиях.
Are you aware, my lady, of a medical procedure known as trepanning? Миледи, ты знаешь, медицинскую процедуру называется "бурение"?
This is a rare treat, isn't it, my lady? Редкое удовольствие, не так миледи?
My lady was blow-drying her hair for three quarters of an hour. Миледи сушила свою голову три четверти часа. три четверти часа.
My lady, I know this is a very busy time for you, but if I could just have a moment. Миледи, я понимаю, что вы сейчас очень заняты, но не могли бы вы уделить мне время?
If you please, my lady, will you take my arm? Не угодно ли вам, миледи, взять меня под руку?
Hope you brought your appetitos, my lady, my tuna. Надеюсь, ваш аппетит при вас, миледи... тунец...
Are you all right, my lady? - Isn't it exciting? У вас все в порядке, миледи?
Plus, when I introduced myself, he addressed me as "your grace" rather than the more common "my lady," and he gave a little bow and kissed my hand. К тому же, когда я представилась, он обратился ко мне "ваша светлость", а не "миледи", что более распространено, он слегка поклонился и поцеловал мне руку.
My lady... you, your family, even I... even Queen Elizabeth herself... will be remembered solely because we had the honor to live... whilst your husband put ink to paper. Миледи, вас, вашу семью, меня и саму королеву Елизавету будут помнить потому лишь, что мы имели честь жить в то время, когда ваш муж водил пером по бумаге.
Begging your pardon, my lady... but that gilded mirror in your bedchamber... did you move it? Простите, миледи, но то золочёное зеркало в вашей спальне, вы его передвинули?
Okay, well... shall we have some coffee, my lady? - Sure. Итак, не угодно ли миледи выпить кофе?