On your way, my lady... |
На вашем месте, Миледи... |
For yourself my lady, no. |
Для себя миледи, Нет. |
Do you read books, my lady? |
Вы читаете книги, Миледи? |
No further, my lady! |
Не приближайтесь, миледи. |
I am no witch, my lady. |
Я не ведьма, миледи. |
She's indisposed, my lady. |
У неё недомогание, миледи. |
The law is law, my lady. |
Закон есть закон, миледи. |
Your chariot has arrived, my lady. |
Ваша колесница прибыла, миледи. |
You're not cold, my lady? |
Вы не мерзнете, миледи? |
For you, my lady. |
Для тебя, миледи. |
My lady... you tempt me. |
Миледи... вы заворожили меня... |
What a misfortune, my lady! |
Какое несчастье, миледи! |
Better avoided, my lady. |
Лучше пропустить их, миледи. |
Good afternoon, my lady. |
День добрый, миледи. |
Very nicely, my lady. |
Очень и очень, миледи. |
Not yet, my lady. |
Ещё нет, миледи. |
I have, my lady. |
Я рассказала, миледи. |
It's just warming up, my lady. |
Оно должно прогреться, миледи. |
Ser Loras Tyrell, my lady. |
Сэр Лорас Тирелл, миледи. |
I do apologize, my lady. |
Мои извинения, миледи. |
That's a lovely gown, my lady. |
Чудесное платье, миледи. |
You're a delight to me, my lady. |
Вы само очарование, миледи. |
Pardon, my lady. |
Прошу прощения, миледи. |
Congratulations, my lady. |
Мои поздравления, миледи. |
Why are you here, my lady? |
Зачем вы здесь, миледи? |