| On your way, my lady... | На вашем месте, Миледи... |
| For yourself my lady, no. | Для себя миледи, Нет. |
| Do you read books, my lady? | Вы читаете книги, Миледи? |
| No further, my lady! | Не приближайтесь, миледи. |
| I am no witch, my lady. | Я не ведьма, миледи. |
| She's indisposed, my lady. | У неё недомогание, миледи. |
| The law is law, my lady. | Закон есть закон, миледи. |
| Your chariot has arrived, my lady. | Ваша колесница прибыла, миледи. |
| You're not cold, my lady? | Вы не мерзнете, миледи? |
| For you, my lady. | Для тебя, миледи. |
| My lady... you tempt me. | Миледи... вы заворожили меня... |
| What a misfortune, my lady! | Какое несчастье, миледи! |
| Better avoided, my lady. | Лучше пропустить их, миледи. |
| Good afternoon, my lady. | День добрый, миледи. |
| Very nicely, my lady. | Очень и очень, миледи. |
| Not yet, my lady. | Ещё нет, миледи. |
| I have, my lady. | Я рассказала, миледи. |
| It's just warming up, my lady. | Оно должно прогреться, миледи. |
| Ser Loras Tyrell, my lady. | Сэр Лорас Тирелл, миледи. |
| I do apologize, my lady. | Мои извинения, миледи. |
| That's a lovely gown, my lady. | Чудесное платье, миледи. |
| You're a delight to me, my lady. | Вы само очарование, миледи. |
| Pardon, my lady. | Прошу прощения, миледи. |
| Congratulations, my lady. | Мои поздравления, миледи. |
| Why are you here, my lady? | Зачем вы здесь, миледи? |