| I have been to the darkness, my lady. | Там только тьма, миледи. |
| I beg your pardon, my lady. | Прошу прощения, миледи. |
| It's time we reviewed the accounts, my lady. | Время проверить счета, Миледи. |
| The poison is a deadly one, my lady. | Это смертельный яд, миледи. |
| He's right here, my lady. | Он здесь, миледи. |
| Have you come to gloat, my lady? | Решили позлорадствовать, миледи? |
| More replies, my lady. | Ещё ответы, миледи. |
| Your food is no good here, my lady. | Пища ваша нехороша, миледи. |
| I'm at your mercy, my lady. | Взываю к милости, миледи. |
| Your heatth, my lady. | Ваше здоровье, миледи. |
| May I get you anything else, my lady? | Принести что-нибудь ещё, миледи? |
| Is there something wrong, my lady? | Что случилось, миледи? |
| Sir Gwynfor awaits, my lady. | Сэр Гвинфор ждёт, миледи. |
| You are so kind to me, my lady. | Вы слишком добры, миледи. |
| Will they be staying, my lady? | Они останутся погостить, миледи? |
| As my lady commands. | Как миледи будет угодно. |
| Luncheon is served, my lady. | Ланч подан, миледи. |
| Is he, my lady? | Он занят, миледи? |
| With your good self, my lady. | С вами, прекрасная миледи. |
| He cannot, my lady. | Не может, миледи. |
| Are you hurt, my lady? | Вы не пострадали, миледи? |
| Ready the lady's horse. | Подготовь для миледи коня. |
| Most obliged, my lady. | Очень благодарен, миледи. |
| Here you are, my lady. | Вот вы где, миледи. |
| You rang, my lady? | Вы звонили, миледи? |