I think what you are telling, my lady, are faerie tales - but told, in some way, from the point of view of the faerie himself. |
Я думаю, то, что вы рассказываете, миледи - это волшебные сказки, но представленные, в некотором роде, с точки зрения самих волшебных существ. |
Your life's been very sheltered, hasn't it, my lady? |
Вы вели уединенную жизнь, не так ли, миледи? |
Well, my lady, I have had a nip of ale of a night, just now and again... at a place in the town and I won't deny as some of the others were there. |
Миледи, в одном месте, в городе, я пила эль, совсем чуть-чуть, и не стану отрицать, что там были и остальные. |
Tell me, my lady, when he looks at you, do you feel a kind of prickly feeling... |
Скажите, миледи, когда он смотрит на вас, вы что-нибудь чувствуете? |
My lady you are fair and brave and have much to live for and many who love you. |
Миледи вы так прекрасны и храбры у вас много причин чтобы жить и много тех, кто вас любит. |
If they're lies, my lady, aren't they best avoided? |
Если шутки лгут, миледи, не лучше ли избегать их? |
"My respect, my lord." Cooks, "At your service, my lady." |
Моё почтение, милорд. Повара: К вашим услугам, миледи. |
And Prince Harry returns from his pilgrimage with My Lady the King's Mother. |
Принц Генрих возвращается с миледи матерью короля. |
I haven't seen him, My Lady. |
Я его не видел, миледи. |
It's a good place for me, My Lady. |
Для меня это - хорошее место, миледи. |
I don't like to say, My Lady. |
Мне не хотелось бы говорить, миледи. |
You should ask Mr. Carson, My Lady. |
Спросите самого мистера Карсона, миледи. |
I've come to fetch you, My Lady. |
Я приехал за вами, миледи. |
Lady Hertford, the Earl of Surrey, my Lady. |
Леди Хартфорд, граф Суррей, миледи. |
Didn't Lady Mary tell you, My Lady? |
Леди Мэри не сказала вам, миледи? |
And, my Lady, His Majesty named Your Grace heir to his crown. |
Миледи, Его величество назвал Вашу светлость наследницей его короны. |
You are right, my Lady, and the Queen is wrong. |
Вы правы, миледи, а королева нет. |
Of course you can dance, my Lady. |
Конечно вы будете танцевать, миледи. |
You may help me, my Lady, by telling me the truth. |
Вы можете помочь мне, миледи, если расскажете правду. |
Only, it seems unkind to criticise a man for an affliction, my Lady. |
Только бранить человека за его увечье жестоко, миледи. |
My Lady, I did not mean to interrupt you at prayer. |
Миледи, я не хотел прерывать вашу молитву. |
My Lady, there is more news from Court. |
Миледи, есть еще новости со Двора. |
There's just a couple for His Lordship, My Lady. |
Только пара писем его светлости, миледи. |
He's in the kitchen now, My Lady. |
Сейчас он на кухне, миледи. |
To be honest, My Lady, she's a little hesitant. |
Честно говоря, миледи, она сомневается. |