| I think what you are telling, my lady, are faerie tales - but told, in some way, from the point of view of the faerie himself. | Я думаю, то, что вы рассказываете, миледи - это волшебные сказки, но представленные, в некотором роде, с точки зрения самих волшебных существ. |
| Your life's been very sheltered, hasn't it, my lady? | Вы вели уединенную жизнь, не так ли, миледи? |
| Well, my lady, I have had a nip of ale of a night, just now and again... at a place in the town and I won't deny as some of the others were there. | Миледи, в одном месте, в городе, я пила эль, совсем чуть-чуть, и не стану отрицать, что там были и остальные. |
| Tell me, my lady, when he looks at you, do you feel a kind of prickly feeling... | Скажите, миледи, когда он смотрит на вас, вы что-нибудь чувствуете? |
| My lady you are fair and brave and have much to live for and many who love you. | Миледи вы так прекрасны и храбры у вас много причин чтобы жить и много тех, кто вас любит. |
| If they're lies, my lady, aren't they best avoided? | Если шутки лгут, миледи, не лучше ли избегать их? |
| "My respect, my lord." Cooks, "At your service, my lady." | Моё почтение, милорд. Повара: К вашим услугам, миледи. |
| And Prince Harry returns from his pilgrimage with My Lady the King's Mother. | Принц Генрих возвращается с миледи матерью короля. |
| I haven't seen him, My Lady. | Я его не видел, миледи. |
| It's a good place for me, My Lady. | Для меня это - хорошее место, миледи. |
| I don't like to say, My Lady. | Мне не хотелось бы говорить, миледи. |
| You should ask Mr. Carson, My Lady. | Спросите самого мистера Карсона, миледи. |
| I've come to fetch you, My Lady. | Я приехал за вами, миледи. |
| Lady Hertford, the Earl of Surrey, my Lady. | Леди Хартфорд, граф Суррей, миледи. |
| Didn't Lady Mary tell you, My Lady? | Леди Мэри не сказала вам, миледи? |
| And, my Lady, His Majesty named Your Grace heir to his crown. | Миледи, Его величество назвал Вашу светлость наследницей его короны. |
| You are right, my Lady, and the Queen is wrong. | Вы правы, миледи, а королева нет. |
| Of course you can dance, my Lady. | Конечно вы будете танцевать, миледи. |
| You may help me, my Lady, by telling me the truth. | Вы можете помочь мне, миледи, если расскажете правду. |
| Only, it seems unkind to criticise a man for an affliction, my Lady. | Только бранить человека за его увечье жестоко, миледи. |
| My Lady, I did not mean to interrupt you at prayer. | Миледи, я не хотел прерывать вашу молитву. |
| My Lady, there is more news from Court. | Миледи, есть еще новости со Двора. |
| There's just a couple for His Lordship, My Lady. | Только пара писем его светлости, миледи. |
| He's in the kitchen now, My Lady. | Сейчас он на кухне, миледи. |
| To be honest, My Lady, she's a little hesitant. | Честно говоря, миледи, она сомневается. |