| He's head, my lady. | Он мертв, миледи. |
| This ship is ours, my lady. | Этот корабль наш, миледи! |
| My lady, you are from Westeros? | Миледи, вы с Запада? |
| My lady, come with us. | Миледи, следуйте за нами. |
| Lord Uther, my lady. | Лорд Утер, миледи. |
| It is nobody else, my lady. | Никто другой, миледи. |
| For the Forest of Ascetir, my lady. | В Лес Аскетир, миледи. |
| Do not concern yourself, my lady. | Не беспокойтесь, миледи. |
| My lady, an honor. | Миледи, это честь. |
| As you command, lady. | Как прикажите, миледи. |
| We're safe, my lady. | Мы спасены, миледи. |
| Mr Napier, my lady. | Мистер Напьер, миледи. |
| The garrison is surrounded, my lady. | Гарнизон окружён, миледи. |
| You're a delight to me, my lady. | Вы осчастливили меня, миледи. |
| Pardon, my lord, my lady. | Простите, милорд, миледи. |
| Sweet dreams, my lady. | Приятных снов, миледи. |
| Fear not, fair lady. | Все страхи прочь, прекрасная миледи! |
| If it please, my lady, | Миледи, если можно... |
| Looks like a siege, my lady. | Выглядит как осада, миледи. |
| I don't doubt you, my lady. | Я верю вам, миледи. |
| I do not, my lady. | Не считаю, миледи. |
| Was that a compliment, my lady? | Это комплимент, миледи? |
| Nor I, my lady. | Я тоже, миледи. |
| Whatever my lady desires. | Все, что пожелает миледи. |
| Not so powerful now, my lady. | Не хватает сил, миледи? |