Английский - русский
Перевод слова Lady
Вариант перевода Миледи

Примеры в контексте "Lady - Миледи"

Примеры: Lady - Миледи
But this is our day, My Lady. Но это наш день, миледи.
My Lady, Mr Spratt seems very preoccupied at the moment. Мистер Спрэтт кажется таким озабоченным, миледи.
Not as a rule, My Lady, no. Как правило, нет, миледи.
I just wanted to say how very grateful I am, My Lady. Я только хочу поблагодарить вас, миледи.
We'll try to keep the changes manageable, My Lady. Постараемся, чтобы перемен вы не ощутили, миледи.
If you would but listen, my Lady will tell you. Если вы послушаете, миледи вам расскажет.
My Lady, you are surrounded by many wonderful things. Миледи, вас окружает столько удивительных вещей.
Please, my Lady, if I can explain... Пожалуйста, миледи, позвольте объяснить...
I'm safe, thank you, my Lady. Я в безопасности, спасибо, миледи.
We won't detain you any further, My Lady. Не смеем Вас больше задерживать, миледи.
Forgive me, my Lady, but his Majesty remains indisposed. Простите, миледи, но Его Величеству по-прежнему нездоровится.
If you'll follow me, My Lady. Прошу следовать за мной, миледи.
Agatha, tell Lady Windermere how delighted you are to see her. Агата, скажи миледи, как счастлива ты ее видеть.
We had not thought to meet you here, My Lady. Мы не думали встретить вас тут, Миледи.
I'm sorry, my Lady, I don't mean to be disrespectful. Простите, миледи, я не хотела проявить неуважение.
My Lady says you may bring the boy's things round the servants' entrance. Миледи сказала, вы можете занести вещи мальчика через служебный вход.
I have already considered this, My Lady. Я уже рассмотрели это, миледи.
My Lady, I don't think this is... Миледи, по-моему, не стоит...
Still, I feel sorry for Lady Clarisse. Однако, миледи Клариссе не позавидуешь.
They're just unloading it now, My Lady. Мы как раз разгружаем ее, миледи.
Better safe than sorry, My Lady. Уйдемте от греха подальше, миледи.
I have received a letter, My Lady. Конечно. Миледи, я получил письмо.
All right, I think, My Lady. Думаю, все в порядке, миледи.
Forgive me, My Lady, but... Простите меня, миледи, но...
The Dowager Countess, My Lady. К вам - вдовствующая графиня, миледи.