Precious little, my lady. |
Довольно плохо, миледи. |
A little mutton, my lady? |
Не хотите баранины, миледи? |
My men will escort my lady. |
Мои люди будут сопровождать миледи. |
Now, my lady. |
А теперь, миледи. |
With your permission, my lady? |
С вашего позволения, миледи. |
Does my lady find it interesting? |
Миледи находит это интересным? |
What's troubling you, my lady? |
Что печалит вас, миледи? |
Why, my lady, how should I know? |
Миледи, откуда мне знать? |
What do you want, my lady? |
Что вам угодно, миледи? |
My lady's hearing is a little defective tonight. |
Миледи сегодня плохо слышит? |
Good afternoon, my lady. |
Добрый день, миледи. |
At once, my lady. |
Сейчас же будет сделано, миледи. |
Forgive me, my lady. |
Простите меня, миледи. |
For you, my lady. |
Для вас, миледи. |
Good night, my lady. |
Доброй ночи, миледи. |
I am making enquiries, my lady. |
Я делаю запросы, миледи. |
Open the door, my lady! |
Откройте дверь, миледи! |
Another drink, my lady? |
Еще бокал, миледи? |
My lady, we shall dance. |
Миледи, пойдемте танцевать. |
I swore an oath, my lady. |
Я принес клятву, миледи. |
Your train awaits, my lady. |
Ваш поезд ожидает, миледи. |
And lowers it when he's going to dodge, my lady. |
И опускает, когда уворачивается, миледи. |
Ramsay Bolton cannot be allowed to keep Winterfell, my lady. |
Мы обязаны вырвать Винтерфелл из рук Рамси Болтона, миледи. |
No, my lady, I don't own a set of tails or a dinner jacket either. |
Нет, миледи, пары-тройки фраков у меня нет. |
Sleep, my lady... for it could be some time before you do so again. |
Спите, миледи... ведь вам нескоро вновь представится такая возможность. |