| I thought you both were here with everyone else to see Lady Clarisse marry the count. | А я-то думала вы приехали вместе с остальными чтобы увидеть свадьбу миледи Клариссы и графа. |
| Welcome to Qarth, My Lady. | Добро пожаловать в Кварт, миледи. |
| I think it should be our secret, My Lady. | Я думаю, что это будет наш секрет, миледи. |
| We won't detain you any further, My Lady. | Не станем вас более задерживать, миледи. |
| Lady Lucrezia, you have intimated some grave disappointment on your wedding night. | Миледи Лукреция, Вы заявляете официально, что испытали серьезное разочарование в свою первую брачную ночь? |
| My Lady doesn't sneak, thank you very much. | Миледи, к вашему сведению, ничего не делает "тайком". |
| But you, my Lady Morgana, you are Uther's ward. | Но вы, миледи Моргана, вы - подопечная Утера. |
| So, My Lady, what news? | Ну, миледи, какие новости? |
| If that's everything, my Lady, I'll go down now and see you after midnight. | Если это всё, миледи, я пойду вниз и зайду к вам после полуночи. |
| My Lady... are you sure you understand? | Миледи, надеюсь, вы понимаете... |
| Would you care to explore my room, my Lady? | Не хотите осмотреть и мою комнату, миледи? |
| There... there is another possibility, My Lady. | Есть... Есть другая возможность, миледи. |
| You are all your father promised and more, My Lady. | Вы превзошли все мои ожидания, миледи. |
| Might I have a word, My Lady? | Можно вас на минутку, миледи? |
| You will have Lady Mary's maid Anna, to help you, m'lady. | Вам поможет Анна, миледи, это горничная леди Мэри. |
| I've had to ask myself, "what is belief?" My Lady. | Я спрашивал себя "что такое вера"? Миледи. |
| How may I help, My Lady? | Чем я могу помочь, миледи? |
| May I speak with you, my Lady? | Можно обратиться к вам, миледи? |
| Well, my Lady, your tapestry has come a long way. | Миледи, вы вложили немало труда в это полотно. |
| My Lady, here are your presents from the King. | Миледи, прибыли подарки от короля! |
| By the way, the Lady's dress suits you remarkably well. | Наряд герцогини вам отлично идет, миледи. |
| Anything would please me, my Lady, which made You happy. | Мне понравится всё, что принесет вам счастье, миледи. |
| So will you tell her now, My Lady? | Теперь вы расскажете ей, миледи? |
| You acted very foolishly, my Lady. | Вы вели себя очень глупо, миледи |
| My Lady, we... we... we have found a great deal of material. | Миледи, мы... мы обнаружили много интересной информации. |