Английский - русский
Перевод слова Lady
Вариант перевода Миледи

Примеры в контексте "Lady - Миледи"

Примеры: Lady - Миледи
My Lady, I am so sore to have to bring you this news. Миледи, я так сожалею, что принес вам эти вести.
Please, my Lady, don't give up! Пожалуйста, миледи, не сдавайтесь!
Will you stay there long, My Lady? Надолго ли вы останетесь там, миледи?
I do not know your son, My Lady... but I could serve you if you would have me. Я не знаю вашего сына, миледи. но я буду служить вам, если пожелаете.
For you and the little girl, My Lady, yes, I will. Для вас и для малышки, миледи, да, сделаю.
You all right, My Lady? У вас все в порядке, миледи?
Your son returns at dawn, My Lady? Ваш сын возвращается на рассвете, миледи?
Pardon, my Lord, my Lady. Милорд, миледи, прошу прощения.
Might Lady Edith sleep in His Lordship's dressing room tonight, m'lady? Миледи, могла бы леди Эдит сегодня переночевать в гардеробной его светлости?
We promised Lady Eboshi we would defend Irontown! Мы обещали, мы бы миледи.
Can I help you, my Lady? Миледи, я могу вам чем-нибудь помочь?
How can we help, My Lady? Мы можем чем-то помочь, миледи?
I fear, my Lady, that His Grace will then resort to other means of persuasion, since that is the way now. Я боюсь, миледи, ...что тогда Его Светлость прибегнет... к другим средствам убеждения, поскольку теперь это обычное дело.
My Lady, I am very sorry you do not care for us... ~ ... but if only for your own sake, you must eat something. Миледи, мне очень жаль, что вам нет дела до нас... но хотя бы ради себя самой, вы должны что-то поесть.
She didn't say, My Lady, but she seems eager to see you all. Он на сказала, миледи, но очевидно, ей не терпится всех вас увидеть.
The King, having recovered from his recent illness, seems in much better humor, my Lady. Король, оправился после своей недавней болезни, ...и, кажется, пребывает в более хорошем настроении, миледи.
My Lady, the boy is of little use unless he leads the army into England. Миледи, от мальчика не будет толку, если он не поведет армию в Англию.
It's quite something, isn't it, My Lady? Это кое-что значит, правда, миледи?
My Lady, should I alert the captain of the guards? Миледи, мне известить начальника стражи ?
Shall we let Mrs. Hughes get inside, My Lady, and then she can make a plan? Позволим миссис Хьюс заняться этим, миледи и она составит план?
Are you absolutely sure, my Lady? В уверены в этом, миледи?
My Lady, Mr Carson would forgive you if you attacked him with a brick! Миледи, мистер Карсон простит, даже если вы запустите в него кирпичом.
My Lady, I am the wife of a man much misunderstood, Миледи, я жена человека, которого не поняли,
May I ask, My Lady, why he is with you? Могу я спросить, миледи, почему он с вами?
My Lady, you must give men leave to look, for they will look upon you. Миледи, вы должны позволить людям смотреть на вас, и тогда они смогут вас разглядеть.