| Only if it's convenient, my lady. | Только если вам удобно, миледи. |
| No, my lady, most likely not. | По всей вероятности, недостаточно, миледи. |
| And - and when we turned around, she'd gone, my lady. | А когда отвернулись, миледи, она сбежала. |
| We did not choose you to rule us, my lady. | Мы не выбирали вас королевой, миледи. |
| Here, pick a card, my lady. Okay. | Вот, выберите карту, миледи. |
| I won't be wearing it, my lady. | Я не надену его, миледи. |
| Forgive me, my lady, but, well, you don't get it. | Простите меня, миледи, но вы не понимаете. |
| The cheese will be served after the cakes, my lady. | Сыр подадут после пирожных, миледи. |
| I do not know what more this rebel can tell you, my lady. | Не знаю, что ещё может рассказать вам этот мятежник, миледи. |
| Perhaps some land deeds or receipts, my lady. | Наверняка земельные дела или долги, миледи. |
| A brave representation, my lady. | Он всего лишь образ, миледи. |
| I doubt my lady would try to lay claim to a dead man. | Сомневаюсь, что миледи стала бы лобызаться с покойником. |
| Perhaps it would be best if you were to tell him, my lady. | Думаю, будет лучше, если вы ему расскажете, миледи. |
| I have unfinished business, my lady. | У меня неоконченное дело, миледи. |
| My lady chose once and the man she chose was looking elsewhere. | Миледи однажды выбрала, и у избранника повсюду были глаза. |
| You do mistake my meaning, lady. | Не поняли вы слов моих, миледи. |
| You are busy and my lady, the king's mother, may need you. | Вы заняты и можете понадобиться миледи матери короля. |
| I beg your pardon, my lady, but Brother Cadfael is out. | Прошу прощения, миледи, но брат Кэдфайл вышел. |
| Forgive me, my lady, I thought that was Stannis. | Простите, миледи, но я думал, что речь шла о Станнисе. |
| I beg your pardon, my lady, but they know that a Stark beheaded their father. | Прошу простить, миледи, но они знали, что Старк казнил их отца. |
| I've sworn to protect you, my lady. | Я поклялась защищать вас, миледи. |
| 10 more minutes of outside time, my lady. | Осталось 10 минут прогулки, миледи. |
| Today you're my Pegi, tomorrow, my lady. | Сегодня ты просто Пегги, а завтра - миледи. |
| A golden arrow, from the lady herself. | Золотая стрела из рук самой миледи. |
| My lady bids you wear this token. | Миледи просит вас надеть зтот знак. |