Only if it's convenient, my lady. |
Только если вам удобно, миледи. |
No, my lady, most likely not. |
По всей вероятности, недостаточно, миледи. |
And - and when we turned around, she'd gone, my lady. |
А когда отвернулись, миледи, она сбежала. |
We did not choose you to rule us, my lady. |
Мы не выбирали вас королевой, миледи. |
Here, pick a card, my lady. Okay. |
Вот, выберите карту, миледи. |
I won't be wearing it, my lady. |
Я не надену его, миледи. |
Forgive me, my lady, but, well, you don't get it. |
Простите меня, миледи, но вы не понимаете. |
The cheese will be served after the cakes, my lady. |
Сыр подадут после пирожных, миледи. |
I do not know what more this rebel can tell you, my lady. |
Не знаю, что ещё может рассказать вам этот мятежник, миледи. |
Perhaps some land deeds or receipts, my lady. |
Наверняка земельные дела или долги, миледи. |
A brave representation, my lady. |
Он всего лишь образ, миледи. |
I doubt my lady would try to lay claim to a dead man. |
Сомневаюсь, что миледи стала бы лобызаться с покойником. |
Perhaps it would be best if you were to tell him, my lady. |
Думаю, будет лучше, если вы ему расскажете, миледи. |
I have unfinished business, my lady. |
У меня неоконченное дело, миледи. |
My lady chose once and the man she chose was looking elsewhere. |
Миледи однажды выбрала, и у избранника повсюду были глаза. |
You do mistake my meaning, lady. |
Не поняли вы слов моих, миледи. |
You are busy and my lady, the king's mother, may need you. |
Вы заняты и можете понадобиться миледи матери короля. |
I beg your pardon, my lady, but Brother Cadfael is out. |
Прошу прощения, миледи, но брат Кэдфайл вышел. |
Forgive me, my lady, I thought that was Stannis. |
Простите, миледи, но я думал, что речь шла о Станнисе. |
I beg your pardon, my lady, but they know that a Stark beheaded their father. |
Прошу простить, миледи, но они знали, что Старк казнил их отца. |
I've sworn to protect you, my lady. |
Я поклялась защищать вас, миледи. |
10 more minutes of outside time, my lady. |
Осталось 10 минут прогулки, миледи. |
Today you're my Pegi, tomorrow, my lady. |
Сегодня ты просто Пегги, а завтра - миледи. |
A golden arrow, from the lady herself. |
Золотая стрела из рук самой миледи. |
My lady bids you wear this token. |
Миледи просит вас надеть зтот знак. |