Английский - русский
Перевод слова Lady
Вариант перевода Миледи

Примеры в контексте "Lady - Миледи"

Примеры: Lady - Миледи
Only if it's convenient, my lady. Только если вам удобно, миледи.
No, my lady, most likely not. По всей вероятности, недостаточно, миледи.
And - and when we turned around, she'd gone, my lady. А когда отвернулись, миледи, она сбежала.
We did not choose you to rule us, my lady. Мы не выбирали вас королевой, миледи.
Here, pick a card, my lady. Okay. Вот, выберите карту, миледи.
I won't be wearing it, my lady. Я не надену его, миледи.
Forgive me, my lady, but, well, you don't get it. Простите меня, миледи, но вы не понимаете.
The cheese will be served after the cakes, my lady. Сыр подадут после пирожных, миледи.
I do not know what more this rebel can tell you, my lady. Не знаю, что ещё может рассказать вам этот мятежник, миледи.
Perhaps some land deeds or receipts, my lady. Наверняка земельные дела или долги, миледи.
A brave representation, my lady. Он всего лишь образ, миледи.
I doubt my lady would try to lay claim to a dead man. Сомневаюсь, что миледи стала бы лобызаться с покойником.
Perhaps it would be best if you were to tell him, my lady. Думаю, будет лучше, если вы ему расскажете, миледи.
I have unfinished business, my lady. У меня неоконченное дело, миледи.
My lady chose once and the man she chose was looking elsewhere. Миледи однажды выбрала, и у избранника повсюду были глаза.
You do mistake my meaning, lady. Не поняли вы слов моих, миледи.
You are busy and my lady, the king's mother, may need you. Вы заняты и можете понадобиться миледи матери короля.
I beg your pardon, my lady, but Brother Cadfael is out. Прошу прощения, миледи, но брат Кэдфайл вышел.
Forgive me, my lady, I thought that was Stannis. Простите, миледи, но я думал, что речь шла о Станнисе.
I beg your pardon, my lady, but they know that a Stark beheaded their father. Прошу простить, миледи, но они знали, что Старк казнил их отца.
I've sworn to protect you, my lady. Я поклялась защищать вас, миледи.
10 more minutes of outside time, my lady. Осталось 10 минут прогулки, миледи.
Today you're my Pegi, tomorrow, my lady. Сегодня ты просто Пегги, а завтра - миледи.
A golden arrow, from the lady herself. Золотая стрела из рук самой миледи.
My lady bids you wear this token. Миледи просит вас надеть зтот знак.