Английский - русский
Перевод слова Lady
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Lady - Женщина"

Примеры: Lady - Женщина
I'm an artist, a lady, and many even consider me to be quite respectable. Я артистка, женщина, многие даже считают меня весьма приличной дамой.
We do have a lady named Concepcion, with curly hair and a mole on her cheek. У нас есть женщина по имени Консепсьон, с курчавыми волосами и родинкой на щеке.
Young lady, what I teach is not art. Женщина, то, чему я учу - не искусство.
The coma lady wakes up at the end. В конце женщина выходит из комы.
The lady hands the man an envelope through the open window. Женщина подает мужчине конверт через окно.
It's like lady that traded in for a sweet pair bowling shoes or she just plain forgot about it. Это как женщина, которая торговала за сладкие пары обувь для боулинга или она просто забыла об этом.
We were seeing each other pretty regularly, but this other lady... girl, she sort of dumped me. Мы встречались раньше довольно регулярно, но та женщина... девушка... она бросила меня.
Then this lady hands me a script. Потом эта женщина принесла мне сценарий.
Because the lady in the moon is gone. Потому что женщина на луне исчезла...
What says "classy lady" like Monopoly houses? Который так и кричит, что эта шикарная женщина любит дома, как в Монополии.
Look, lady, that's your problem. Знаете, женщина, это ваша проблема.
The lady in this room went home a few minutes ago. Женщина из этой палаты выписалась пару минут назад.
Well, that lady said you're kind of famous. Ну, та женщина сказала, что ты типа известная.
The lady in front of me bought the last ones. Но женщина передо мной купила последние.
You're a nice lady, Ms. Johnson. Вы славная женщина, мисс Джонсон.
Well... Ms. Johnson must be a right nice lady. Должно быть, мисс Джонсон очень милая женщина.
You're my lady, and it's time for everybody to know. Ты моя женщина, пора всем об этом узнать.
There's this lady that cries all night. Какая-то женщина, кричит здесь каждую ночь.
You're a very smart lady, you know that. А знаете, вы очень умная женщина.
The police have entered our house illegally, called by that lady, who doesn't work for us anymore. Полиция вошла в наше жилье незаконно, их вызвала эта женщина, которая у нас больше не работает.
A lady never reveals her age. Одна женщина никогда не показывает ее возраст.
Okay, church lady says the van is usually driven by their reverend, a Father Joseph Leahy. Женщина из церкви сказала, что обычно фургон водит их священник, отец Джозеф Лехи.
Laptop lady's doing some pretty high-level math. Женщина с ноутбуком занимается довольно высоким уровнем математики.
Some lady just handed me a piece of wet bread. Какая-то женщина только что сунула мне кусок мокрого хлеба.
Well, that's okay, because I'm a lady. Так это хорошо, ведь я женщина.