Английский - русский
Перевод слова Lady
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Lady - Женщина"

Примеры: Lady - Женщина
And she's a lovely lady and she's terribly fond of you. И она чудесная женщина, и ты ей очень нравишься.
The last lady I worked for, she said I was too brassy. Женщина, на которую я работала, сказала, что я слишком наглая.
She see you, the lady in the elevator? Она ведь видела тебя, эта женщина в лифте?
Couple kids saw it happen, and said it was a white lady in an SUV. Двое пацанов видели, как это случилось, сказали, что это была женщина на внедорожнике.
So you have a special lady in mind, sir? Так что, у вас на примете есть особенная женщина, сэр.
Back in the '90s, a lady gave birth on that very table. В 90-ые женщина родила прямо на том столе.
Billie, you seem like a real nice lady, so, thanks for taking one for the team. Билли, ты похоже настоящая, хорошая женщина и спасибо, что в этом учавствуешь.
You see that lady who is in the room? Вы видите, что женщина, которая находится в комнате?
This lady comes up at the end and she says: That was a great talk, I'd like to interview you. Там было шестьсот учителей, и одна женщина подошла ко мне в конце и сказала Это была отличная речь, я хотела бы провести с вами интервью.
It is indeed significant to have a lady holding the highest office of the General Assembly after almost three decades. Тот факт, что спустя тридцать лет высочайший пост в Генеральной Ассамблее заняла женщина, имеет для нас огромное значение.
It's wonderful for a lady to play piano. Quit. Как это мило, когда женщина играет на пианино.
She said the pretty lady came and saved her. Она сказала, что пришла красивая женщина и спасла ее
This lady didn't judge me or criticize me, which is something I'm not exactly used to around here. Эта женщина не судила или критиковала меня, что есть нечто непривычное для меня здесь.
Landa, the lady with the mobile phone? Ланда. Женщина с мобильным телефоном?
Tell me, is this lady here your auntie? Скажи, эта женщина - твоя тётя?
Why is that lady asking for my boyfriend's autograph? Почему та женщина просит у моего бойфренда автограф?
They thought the lady was crazy, right? Они решили, что женщина была сумасшедшая, верно?
From there, I was sent to another small room with a really nice lady who asked me all kinds of questions about my life at home. Оттуда меня отправили в другую маленькую комнатку, где милая женщина задала мне кучу вопросов о том как мне живётся дома.
In a book I read, this lady escaped to a halfway house. Я читала книгу, так женщина оказалась в таком же общежитии, как и я.
Look, lady, I am just trying to help this guy, the same as you. Женщина, послушайте, я просто хочу ему помочь, так же, как и вы.
Seemed like a nice lady, you know? Вроде бы приятная женщина, понимаешь?
Why would the lady outside say that she saw her? Так почему эта женщина на улице сказала, что видела ее?
When I tell you the lady who taught me this illusion actually died performing it, you'll understand the seriousness of the dangers involved. Женщина, которая научила меня этому трюку, действительно погибла, выполняя его, из чего вы сделаете вывод, насколько серьезна опасность.
Look, I am totally with you on this decision, but I don't love the idea of the pregnant lady driving all the way back in the dark... Слушай, я тебя абсолютно поддерживаю, но мне не нравится идея, что беременная женщина поведет машину одна в темноте...
You are a very, very crazy lady. Ты очень, очень безумная женщина.