Now we have this great lady, Josephine. |
Теперь у нас эта замечательная женщина Джозелин. |
The mean Indian lady tried to make me eat lamb. |
Эта нехорошая индийская женщина пыталась заставить меня есть ягнёгка. |
Miriam, the lady who committed suicide, we went to see her husband. |
Мириам, женщина, что покончила с собой, мы пошли увидеть ее мужа. |
The answer of a charming young lady, that I'd like to see back on tracks. |
Что скажет очаровательная молодая женщина, которой я желаю вернуться на путь истинный. |
The lady at the bank said she sent it straightaway. |
Женщина из банка сказала, что отправила сразу же. |
Don't tell me I'm a great lady. |
Только не говори, что я замечательная женщина. |
There was a lady there, and she gave me a cowboy hat. |
Там была женщина, она дала мне ковбойскую шляпу. |
You went out on a call a couple of months ago, campus pub, lady had irregular heartbeats... |
Ты был на вызове пару месяцев назад, бар университета, женщина и нерегулярное сердцебиение... |
That lady was clinging to you for dear life. |
Та женщина вцепилась в тебя изо всех сил. |
I know you're a busy lady. |
Знаю, ты очень занятая женщина. |
And Celia's an equally lovely lady. |
И Селия - чудесная женщина ему под стать. |
Welcome, lady and ugly baby. |
Здравствуйте, женщина и страшный ребенок. |
She's a classy, smart, beautiful lady. |
Она шикарная, умная, красивая женщина. |
I thought you were a smart lady. |
Я думал, ты умная женщина. |
You sound like an old married lady. |
Ты говоришь как старая, замужняя женщина. |
I always thought you're a very nice lady. |
Я всегда думал, что ты прекрасная женщина. |
It's the crazy sign lady who can't put a sentence together. |
Эта сумасшедшая женщина со знаком, которая не может связать слова в предложении... |
Believe me, my dear, you are the luckiest lady alive. |
Поверьте мне, дорогая, вы самая удачливая женщина в мире. |
I'm starting to think maybe this is a lady robot. |
Я начинаю думать, что робот - женщина. |
This lady is Mma Ramotswe, and she's engaged to me. |
Эта женщина - Мма Рамотсве, и она обручена со мной. |
The lady over there is actually crying, by the way. |
Женщина вот там в зале плачет, кстати. |
The co-pilot was a lady called Monica. |
Вторым пилотом была женщина по имени Моника. |
And there was a lady standing by the bus stop. |
И там стояла женщина у автобусной остановки. |
But this lady doesn't trust anybody. |
И эта женщина никому не доверяет. |
I think she's an interesting lady and she's got a lot to offer this team. |
Она интересная женщина и многое может дать нашей команде. |