| And a lady called just now and left these roses. | Только что приходила женщина и принесла эти розы. |
| She was a lively and appreciative lady, the countess was. | Это была живая и благодарная женщина. |
| Well, I am the lady who knows the lady who took down Vicente Cortez. | Ну, я та женщина, которая знает ту женщину, которая убрала Кортеса. |
| A famous lady Prime Minister in my own country once said, in warning voters and her opponents that there would be no U-turns, "This lady is not for turning". | Хорошо известная женщина - премьер-министр моей страны - сказала однажды, предупреждая избирателей и своих оппонентов о том, что возврата к прежнему не будет: «Эта леди назад не поворачивает». |
| The lady from New York called last night and again this morning. | Вам из Нью-Йорка звонила женщина прошлой ночью и сегодня утром. |
| My master says no one may enter so long as the lady is here... | Мой господин не разрешает никого впускать, пока там находится женщина. |
| He then walks out to a bus stop, where a young lady is removing all her clothes. | Потом он выходит на автобусную остановку, где молодая женщина снимает всю свою одежду. |
| No. But the lady will remember me. | Нет... но женщина меня вспомнит. |
| Take out "Young lady". | Нужно убрать "молодая женщина". |
| Now, we're over here, by the green lady with the big torch. | Мы находимся здесь, где зеленая женщина с факелом. |
| This psychic lady, I want to know what she told you. | Эта женщина, что она говорила тебе. |
| A lady with a gun in my back. | Женщина с пистолетом у меня за спиной. |
| It was the day that that lady came. | В тот день, когда приехала эта женщина. |
| The mission lady drives this kind of car. | Женщина из миссии приезжает на такой же машине. |
| A young lady I know, let's call her Elaine... | Одна моя знакомая молодая женщина, назовём её Элейн... |
| She's a very special lady, Ted. | Она очень особенная женщина, Тед. |
| Up to now, it was a divorced lady speaking. | Считай, что сейчас с тобой говорила разведённая женщина. |
| Despite that tragic lapse in judgment, a great lady. | Несмотря на трагическую ошибку в суждениях, она - замечательная женщина. |
| I am sure this lady is a woman. | Я уверен, что она женщина. |
| She is a wonderful and very rich lady who lives in the capital city. | Она замечательная и очень богатая женщина, проживающая в столице. |
| It was a long time ago, a lady run away from the hospital for sad people. | Это было давным-давно, женщина сбежала из больницы для грустных людей. |
| You back up your truck, bearded lady. | Возьми свои слова обратно, женщина с бородой. |
| Like that lady in the ice-cream shop, man. | Как та женщина в очереди за мороженым. |
| For you, she's a lady. | Для тебя она не женщина, а госпожа. |
| The lady who came with you wants you. | Мадам, женщина, что приехала с вами, вас зовет. |