| Lady wear red, she mean business. | Когда женщина надевает красные вещи, это означает только одно. |
| Here. Doctor. meet our so-called Bearded Lady. | Доктор, вот наша бородатая женщина... |
| The woman you are looking for is called the Bone Lady. | Ту, кто вам нужен, зовут Костяная Женщина. |
| Lady over there's been waiting 15 minutes for a makeover. | Там женщина ждет уже 15 минут. |
| A carved stela with the "Lady of Tikal" has been recently found there. | Недавно была обнаружена резная стела «Женщина Тикаль». |
| Lady on her back, man on top. | Женщина на спине, мужчина сверху. |
| Lady said there's a guy hiding in her shrubbery - in her backyard. | Женщина сообщила, что он засел в кустах на её заднем дворе. |
| Lady doctor, that always cracks me up. | Женщина доктор, это всегда смешит меня до колик. |
| The Lady Margaret is the most refreshingly charming woman in the world. | Леди Маргарет самая чудесная и очаровательная женщина в мире. |
| Lady last night, she was really sick. | Та женщина вчера была очень больна. |
| She's a fine figure of a woman, you know, that Lady Anne. | Она потрясающая женщина, знаете ли, эта леди Анна. |
| Lady Katherine is a very proud stubborn woman of very great and high courage. | Лед Кэтрин очень гордая и упрямая женщина с великой смелостью. |
| Lady Katherine is a very proud, stubborn woman. | Леди Катерина такая гордая и упрямая женщина. |
| Lady Worsley is a magnificent woman... if I may say so. | Леди Уорсли - великолепная женщина... если можно так сказать. |
| Lady Exeter is a foolish and ambitious woman. | Леди Эксетер глупая и честолюбивая женщина. |
| Lady called 911, said she was out walking her dog, heard yelling from behind a fence. | Женщина звонила в 911, сказала, что выгуливала собаку, услышала крики из-за забора. |
| Lady was on her back, screaming. | Женщина лежала на спине, кричала. |
| Lady... lightning bolt... and the baby. | Женщина... молния... и ребёнок. |
| Lady from the shelter said that Jess wanted everybody to stay anonymous, so. | Женщина из убежища сказала, что Джесс хотела, чтобы все сохраняли анонимность. |
| Lady in the wheelchair is Linda. | Женщина в инвалидной коляске - Линда. |
| Lady, look at who I am. | Женщина, посмотри, кто перед тобой. |
| Lady cooking... daily job... duty! | Женщина готовит ежедневная работа, обязанность! |
| Act Like a Lady, Think Like a Man. | "Поступай, как женщина, думай, как мужчина". |
| Lady in the red coat, what you doing with that bag? | Женщина в красном пальто, что ты несешь в своей сумке? |
| I know it's in your phone under "Lady I came out of". | Я знаю, он у тебя в телефоне под именем "Женщина, от которой я произошла." |