Lady wear red, she mean business. |
Когда женщина надевает красные вещи, это означает только одно. |
Here. Doctor. meet our so-called Bearded Lady. |
Доктор, вот наша бородатая женщина... |
The woman you are looking for is called the Bone Lady. |
Ту, кто вам нужен, зовут Костяная Женщина. |
Lady over there's been waiting 15 minutes for a makeover. |
Там женщина ждет уже 15 минут. |
A carved stela with the "Lady of Tikal" has been recently found there. |
Недавно была обнаружена резная стела «Женщина Тикаль». |
Lady on her back, man on top. |
Женщина на спине, мужчина сверху. |
Lady said there's a guy hiding in her shrubbery - in her backyard. |
Женщина сообщила, что он засел в кустах на её заднем дворе. |
Lady doctor, that always cracks me up. |
Женщина доктор, это всегда смешит меня до колик. |
The Lady Margaret is the most refreshingly charming woman in the world. |
Леди Маргарет самая чудесная и очаровательная женщина в мире. |
Lady last night, she was really sick. |
Та женщина вчера была очень больна. |
She's a fine figure of a woman, you know, that Lady Anne. |
Она потрясающая женщина, знаете ли, эта леди Анна. |
Lady Katherine is a very proud stubborn woman of very great and high courage. |
Лед Кэтрин очень гордая и упрямая женщина с великой смелостью. |
Lady Katherine is a very proud, stubborn woman. |
Леди Катерина такая гордая и упрямая женщина. |
Lady Worsley is a magnificent woman... if I may say so. |
Леди Уорсли - великолепная женщина... если можно так сказать. |
Lady Exeter is a foolish and ambitious woman. |
Леди Эксетер глупая и честолюбивая женщина. |
Lady called 911, said she was out walking her dog, heard yelling from behind a fence. |
Женщина звонила в 911, сказала, что выгуливала собаку, услышала крики из-за забора. |
Lady was on her back, screaming. |
Женщина лежала на спине, кричала. |
Lady... lightning bolt... and the baby. |
Женщина... молния... и ребёнок. |
Lady from the shelter said that Jess wanted everybody to stay anonymous, so. |
Женщина из убежища сказала, что Джесс хотела, чтобы все сохраняли анонимность. |
Lady in the wheelchair is Linda. |
Женщина в инвалидной коляске - Линда. |
Lady, look at who I am. |
Женщина, посмотри, кто перед тобой. |
Lady cooking... daily job... duty! |
Женщина готовит ежедневная работа, обязанность! |
Act Like a Lady, Think Like a Man. |
"Поступай, как женщина, думай, как мужчина". |
Lady in the red coat, what you doing with that bag? |
Женщина в красном пальто, что ты несешь в своей сумке? |
I know it's in your phone under "Lady I came out of". |
Я знаю, он у тебя в телефоне под именем "Женщина, от которой я произошла." |