Man: Lady, come on. |
Женщина, ну, давайте. |
Lady, your taste sucks. |
Женщина, у вас ужасный вкус. |
Lady, sell it. |
женщина! Продай участок. |
Lady, come on. |
Женщина, ну, давайте. |
Lady, we're closed. |
Женщина, мы закрыты. |
Lady, are you nuts? |
Женщина, вы спятили? |
POPULAR LADY MAYOR OF PIETRALATA ARRESTED |
ИЗВЕСТНАЯ ЖЕНЩИНА ИЗ ПЬЕТРАЛАТЫ АРЕСТОВАНА |
Lady from Child Services who's handling our case is looking after her. |
Женщина из службы опеки присмотрит за ней. |
The Lady in the Lake made use of the short story of the same name, "Bay City Blues" and "No Crime in the Mountains". |
Роман «Женщина в озере» основан на произведениях: «Бей-Сити блюз», «Женщина в озере» и «В горах преступлений не бывает». |
DAD, THERE'S A LADY, A DOCTOR, AND I- |
Папа, есть одна женщина, врач, я... говорила с ней. |
NED: She is a lovely lady. EDMUND: |
Да, бесподобная женщина! |
I'm a cleaning lady, hard-working... |
Женщина чистая, работящая... |
And this woman is Lady Gregory. |
Эта женщина была Леди Грегори. |
We've been working under a misconception, that the Lady Frances was a woman, but it's not. |
Мы ошибались, думая, что леди Френсис - это женщина. |
Lady Gregory was Yeats' patron, this Irish person. |
Эта женщина была Леди Грегори. |
The 440 pound Lady Mammoth who has been weighed all over the world! |
440-фунтовая Леди-Мамонт... самая толстая женщина в мире! |
There's some hyper lady on hold. |
Там звонит сверхнервная женщина. |