| Man: Lady, come on. | Женщина, ну, давайте. |
| Lady, your taste sucks. | Женщина, у вас ужасный вкус. |
| Lady, sell it. | женщина! Продай участок. |
| Lady, come on. | Женщина, ну, давайте. |
| Lady, we're closed. | Женщина, мы закрыты. |
| Lady, are you nuts? | Женщина, вы спятили? |
| POPULAR LADY MAYOR OF PIETRALATA ARRESTED | ИЗВЕСТНАЯ ЖЕНЩИНА ИЗ ПЬЕТРАЛАТЫ АРЕСТОВАНА |
| Lady from Child Services who's handling our case is looking after her. | Женщина из службы опеки присмотрит за ней. |
| The Lady in the Lake made use of the short story of the same name, "Bay City Blues" and "No Crime in the Mountains". | Роман «Женщина в озере» основан на произведениях: «Бей-Сити блюз», «Женщина в озере» и «В горах преступлений не бывает». |
| DAD, THERE'S A LADY, A DOCTOR, AND I- | Папа, есть одна женщина, врач, я... говорила с ней. |
| NED: She is a lovely lady. EDMUND: | Да, бесподобная женщина! |
| I'm a cleaning lady, hard-working... | Женщина чистая, работящая... |
| And this woman is Lady Gregory. | Эта женщина была Леди Грегори. |
| We've been working under a misconception, that the Lady Frances was a woman, but it's not. | Мы ошибались, думая, что леди Френсис - это женщина. |
| Lady Gregory was Yeats' patron, this Irish person. | Эта женщина была Леди Грегори. |
| The 440 pound Lady Mammoth who has been weighed all over the world! | 440-фунтовая Леди-Мамонт... самая толстая женщина в мире! |
| There's some hyper lady on hold. | Там звонит сверхнервная женщина. |