I mean, clearly, this lady can't tell things of value from junk. |
Очевидно, что эта женщина не может отличить ценные вещи от хлама. |
I mean, the lady has been publicly disgraced. |
То есть, женщина была публично опозорена. |
This lady was the wife of the local chemist. |
Эта женщина была женой местного аптекаря. |
Sorry to bother you, but the lady here has reported you have kidnapped her baby. |
Извините за беспокойство, но эта женщина заявляет, что вы похитили ее ребенка. |
Fearing a violent scene, the lady called for help. |
Испугавшись насилия, женщина позвала на помощь. |
The lady and you're the... |
Та женщина с плаката, а ты... |
Van Meegeren says, I look like the lady standing at the virginal. |
Ван Мегерен говорит, что я выгляжу как женщина, стоящая у клавесина. |
There was a lady in the hall earlier, complaining. |
Там в коридоре была женщина, она жаловалась. |
It's just another neurotic lady who thought her headache was a brain tumor. |
У меня женщина - ипохондрик, которая думает, что её голова болит из-за опухоли. |
The lady wanted the girl to call her Aunt Jessie. |
Женщина хотела, чтобы девочка называла ее тетя Джесси. |
I wish I had a lady made of pizza. |
Как бы я хотел, чтоб была такая женщина, сделанная из пиццы. |
He probably just lost his phone and some random lady found it. |
Может, он потерял телефон, и какая-то женщина его нашла. |
She's a real nice lady... real helpful. |
Она чудесная женщина... очень отзывчивая. |
Snow White was brought back to life by a lady doctor. |
К жизни Белоснежку вернула женщина врач. |
The FBI lady lent me these. |
Женщина из ФБР одолжила мне эти. |
The lady who used to live next door called the police because Lindsay was shouting, she broke a window. |
Женщина, жившая по соседству, вызвала полицию, потому что Линдсей кричала, она разбила окно. |
This Gaby is a very special lady. |
Эта мадам Габи - очень особенная женщина. |
See how nice the lady is, she's lending you books. |
Посмотри, какая хорошая женщина, она показывает тебе книги. |
The poor lady's in the hospital having suffered a major stroke. |
Бедная женщина сейчас в больнице, она перенесла сильнейший инсульт. |
Now wait - wait - wait a minute, lady. |
Подождите... Женщина, подождите минутку. |
Some lady dropped them off when you were sleeping. |
Одна женщина принесла их, пока ты спала. |
There is a nice lady from Scotland who has already placed 88 orders with us and keeps on buying. |
Одна милая женщина из Шотландии разместила у нас уже 88 заказов и продолжает покупать. |
The lady whom you see over there is a famous violinist. |
Та женщина, которую ты видишь там, - знаменитая скрипачка. |
I'm a church lady so twisted, she wants everyone to burn in hell for all eternity. |
Я женщина у церкви, такая искорёженная, которая желает каждому гореть в аду целую вечность. |
Well... that lady the other day was so beautiful. |
Женщина, что приходила вчера, была такой красивой. |