| I saw them, there was this lady with red teeth. | Я их видел, там была женщина с красными зубами. |
| This lady, she developed a herbal pesticide formulation. | Эта женщина изобрела средство для борьбы с пестицидами. |
| The lady over there is actually crying, by the way. | Женщина вот там в зале плачет, кстати. |
| Your grandma sounds like a smart lady. | Ваша бабушка, похоже, умная женщина. |
| The co-pilot was a lady called Monica. | Вторым пилотом была женщина по имени Моника. |
| And there was a lady standing by the bus stop. | И там стояла женщина у автобусной остановки. |
| She is portrayed as a beautiful lady with silver jewellery. | По внешнему образу - красивая женщина с серебряными украшениями. |
| A lady laments that her love had left her. | Тогда женщина поняла, что её возлюбленный бросил её. |
| There was this lady in the elevator with us. | С нами в лифте была женщина. |
| But that other lady, she didn't. | Но эта женщина не захотела мириться. |
| A lady and two men are sitting behind you on the balcony. | На балконе сидят двое мужчин и женщина. |
| It's some lady saying that you got an offer on the house. | Это какая-то женщина, говорит, что у неё есть предложение по поводу дома. |
| Nothing is ever a lady's fault. | Никогда и не в чем не бывает виновата женщина. |
| Dr. Santino is a very nice lady. | Доктор Сантино, очень хорошая женщина. |
| There's a lady calling from London for Mr. McDermott. | Да? - Эта женщина звонит мистеру Макдермоту. |
| You should be dressing like a classy grown-up lady. | Ты должна выглядеть как шикарная взрослая женщина. |
| The same as the lady Agent turned out to be. | Такая же, какой оказалась женщина Агент. |
| Edward. That lady is here from the wants to talk to you. | Эдвард, здесь женщина из опеки хочет с тобой поговорить. |
| This is the lady who had Val. | Это - женщина, которая родила Вэлла. |
| He says a woman, and Maria Nikolayevna's a lady. | Он говорит, женщина, а Марья Николаевна - барыня. |
| The door opened, and there was my father's secretary, this nice lady who'd give us candy. | Дверь открылась, там стояла секретарша моего отца, приятная женщина, которая, бывало, угощала нас сладостями. |
| You can't begrudge your lady for going off with Eddie Nero. | Твоя женщина ушла с Эдди Ниро, и немудрено. |
| The same lady from the library surveillance photo. | Это женщина с библиотечных камер наблюдения. |
| Might help the adoption lady to see how diverse my friends are. | Это может помочь, если женщина из агентства увидит, какие у меня разнообразные друзья. |
| The lady in the cottage down the hill from Errol said she heard a van late last night. | Женщина в доме ниже по склону от Эррола сказала, что слышала звук фургона поздно ночью. |