I saw them, there was this lady with red teeth. |
Я их видел, там была женщина с красными зубами. |
This lady, she developed a herbal pesticide formulation. |
Эта женщина изобрела средство для борьбы с пестицидами. |
The lady over there is actually crying, by the way. |
Женщина вот там в зале плачет, кстати. |
Your grandma sounds like a smart lady. |
Ваша бабушка, похоже, умная женщина. |
The co-pilot was a lady called Monica. |
Вторым пилотом была женщина по имени Моника. |
And there was a lady standing by the bus stop. |
И там стояла женщина у автобусной остановки. |
She is portrayed as a beautiful lady with silver jewellery. |
По внешнему образу - красивая женщина с серебряными украшениями. |
A lady laments that her love had left her. |
Тогда женщина поняла, что её возлюбленный бросил её. |
There was this lady in the elevator with us. |
С нами в лифте была женщина. |
But that other lady, she didn't. |
Но эта женщина не захотела мириться. |
A lady and two men are sitting behind you on the balcony. |
На балконе сидят двое мужчин и женщина. |
It's some lady saying that you got an offer on the house. |
Это какая-то женщина, говорит, что у неё есть предложение по поводу дома. |
Nothing is ever a lady's fault. |
Никогда и не в чем не бывает виновата женщина. |
Dr. Santino is a very nice lady. |
Доктор Сантино, очень хорошая женщина. |
There's a lady calling from London for Mr. McDermott. |
Да? - Эта женщина звонит мистеру Макдермоту. |
You should be dressing like a classy grown-up lady. |
Ты должна выглядеть как шикарная взрослая женщина. |
The same as the lady Agent turned out to be. |
Такая же, какой оказалась женщина Агент. |
Edward. That lady is here from the wants to talk to you. |
Эдвард, здесь женщина из опеки хочет с тобой поговорить. |
This is the lady who had Val. |
Это - женщина, которая родила Вэлла. |
He says a woman, and Maria Nikolayevna's a lady. |
Он говорит, женщина, а Марья Николаевна - барыня. |
The door opened, and there was my father's secretary, this nice lady who'd give us candy. |
Дверь открылась, там стояла секретарша моего отца, приятная женщина, которая, бывало, угощала нас сладостями. |
You can't begrudge your lady for going off with Eddie Nero. |
Твоя женщина ушла с Эдди Ниро, и немудрено. |
The same lady from the library surveillance photo. |
Это женщина с библиотечных камер наблюдения. |
Might help the adoption lady to see how diverse my friends are. |
Это может помочь, если женщина из агентства увидит, какие у меня разнообразные друзья. |
The lady in the cottage down the hill from Errol said she heard a van late last night. |
Женщина в доме ниже по склону от Эррола сказала, что слышала звук фургона поздно ночью. |