Английский - русский
Перевод слова Lady
Вариант перевода Женщина

Примеры в контексте "Lady - Женщина"

Примеры: Lady - Женщина
She's a nice lady, but she's in over her head with Lily. Она хорошая женщина, Но не может справиться с Лили.
She's a beautiful lady, isn't she? Она прекрасная женщина, не так ли?
I got a lady and a pizza at home, У меня дома женщина и пицца.
But the lady next door is having a nervous breakdown. Но у женщина, живущая по соседству, переживает нервный срыв.
Since you're the fix-it lady, here's a pickle: Ну так раз ты все-исправляющая женщина, вот тебе задачка:
After the lady from Miami disappeared, we were told not to talk to anyone about... Когда пропала женщина из Майами, нам сказали, чтобы мы ни с кем об этом не говорили...
The last guy Max dated had a mattress on the floor and a lady named Sheila living in the crawl space. У последнего бойфренда Макс был матрас на полу, а в погребе жила женщина по имени Шейла.
Do you know who that lady was? Ты знаешь, кто та женщина?
Negative on the cameras, but a lady said a guy on a bike almost ran her over a few blocks from our crime scene. С камер ничего не было, но одна женщина сказала, что парень на мотоцикле, чуть не сбил её в паре кварталов от нашего места преступления.
The lady at the farmers' market gave it to me as a birthday present. Женщина на рынке дала мне его, как подарок на день рождение.
If a young lady answers, tell her I've gone to Washington. Если трубку возьмет молодая женщина, скажи ей, что я уехал.
Was it, was it a bearded lady that they shaved? Это была бородатая женщина, которую они брили?
After replying in the negative, a lady sitting at the lawyers table told the judge that she had been assigned to represent the author. После того, как он ответил отрицательно, женщина, сидевшая за столом адвокатов, сказала судье, что она назначена представлять автора.
You have a lady boss, right? У тебя же босс - женщина?
Well... the sergeant in charge of the file room was a lady, so I just turned on the old Peralta charm. Ну... сержантом в архиве была женщина, так что я просто включил своё фирменное обаяние.
But it's not a joke when a pregnant lady has to wait over an hour for someone to come over and confirm that she has cancer. Но не ерунда, когда беременная женщина вынуждена ждать целый час, чтобы кто-то пришёл и подтвердил, что у неё рак.
Well, there's this lady in our office who's retiring, and they were passing around one of those big cards for us to sign... У нас в офисе есть одна женщина, которой пора на пенсию, и нам всем давали подписать такую здоровенную открытку...
They even killed Belgian peacekeepers in Rwanda who were trying to save the Rwandese Prime Minister, who was a lady. Они даже убили в Руанде бельгийских миротворцев, которые пытались спасти премьер-министра Руанды; эту должность тогда занимала женщина.
I refuse to believe that a woman like you, a lady, could give herself to a man without first being certain that he was the one. Я отказываюсь верить, что женщина вроде тебя, леди, может отдать себя мужчине прежде, чем окончательно определится в нем.
In 1979, a lady called Eija-Riitta Berliner-Mauer, a 57-year-old German woman, married... В 1979, 57 летняя немецкая женщина Эйджа-Риитта Берлин-Мауэр, вышла замуж за...
Was the Ombudsman in Zimbabwe in fact a lady? Действительно ли омбудсменом в Зимбабве является женщина?
A lady in her fifties came up to me and said "I am very happy". Женщина, которой около 50 лет, подошла ко мне и сказала: «Я очень счастлива».
When the lady told me how much it was, I was blown away... Когда женщина сказала мне сколько стоит, я был просто в шоке от того...
Who was the lady that just left? Что за женщина только что вышла отсюда?
No, that lady who came in last night? Нет, та женщина, что пришла вчера?