Английский - русский
Перевод слова Knowledge
Вариант перевода Известно

Примеры в контексте "Knowledge - Известно"

Примеры: Knowledge - Известно
Yes. Not to my knowledge. Мне об этом не известно.
Not to the best of my knowledge, no. Нет, насколько мне известно.
That's public knowledge, sheriff. Это всем известно, шериф.
Its contents becomes public knowledge. Содержимое коробки станет известно.
Not to my knowledge. Мне это не известно.
I have no knowledge. Мне ничего не известно.
Not to my knowledge. Насколько мне известно, нет.
To the best of my knowledge, no. Насколько мне известно, нет.
Not to the best of our knowledge. Нет, насколько нам известно
Is that common knowledge? Об этом известно всем?
Not common knowledge, but... Оно не всем известно, но...
"Common knowledge." "Всем известно".
What's the basis of knowledge here? Откуда вам это известно?
And these contacts are common knowledge. Об этих контактах хорошо известно.
That is not common knowledge. Это мало кому известно.
Not to my knowledge, no. Насколько мне известно, нет.
Was his itinerary public knowledge? Общественности об этом известно?
This is common knowledge. Об этом всем хорошо известно.
Have you got any inside knowledge? Вам известно что-то еще?
To the best of my knowledge, no. Насколько мне известно, нет.
To my knowledge, no. Насколько мне известно, нет.
JEREMY BURGESS: It's common knowledge that Max and Valentino are completely different types of people. Всем известно, что у Макса и Валентино совершенно разные характеры.
Then you can't say with your own knowledge what he's been doing. Откуда же тебе известно, чем он занимался.
To our knowledge, AZAP is an official agency of the Kinshasa Government. А оно, насколько нам известно, является официальным агентством правительства Киншасы.
No such consultations, to our knowledge, were convened and/or held in this regard. Никаких таких консультаций, насколько нам известно, не было ни созвано, ни ни проведено в этом отношении.