| Let's see... unauthorized use of a shuttlecraft... kidnapping... | Давай посчитаем... Угон шаттла... Похищение... |
| Sometimes the kidnapping may be just a wedding formality, where the woman comes along willingly. | Иногда похищение рассматривается как свадебная формальность, на которую девушка идет добровольно. |
| In this way Europa's kidnapping will be avenged. | Таким образом похищение Европы будет отомщено. |
| He says the kidnapping business was a horrible misunderstanding. | Он говорит, что похищение было недоразумением. |
| Donny was arrested by Boston police and charged with kidnapping a plush toy. | Донни был арестован полицией Бостона и обвинён в похищение плюшевой игрушки. |
| You understand, this is a defection... not a kidnapping. | Поймите, это дезертирство... а не похищение. |
| This kidnapping has got nothing to do with the parents. | Это похищение не имеет ничего общего с родителями. |
| I'll tell them Langley sent me to follow up on the kidnapping. | Я скажу им, что Лэнгли послал меня расследовать похищение. |
| If he's prosecuted for this kidnapping, he'll talk. | Если его будут судить за похищение, он заговорит. |
| Now, you're still looking at kidnapping and aggravated assault, Mr. Larsen. | Но на вас по-прежнему похищение и нападение с отягчающими. |
| Todd and I attempted to investigate Lydia Spring's kidnapping... | Мы с Тоддом пытались расследовать похищение Лидии Спринг... |
| The kidnapping of Casey Rance has shaken our city. | Похищение Кэйси Рэнс ударило по нашему городу. |
| We've been investigating this case as a kidnapping. | Мы расследуем это дело как похищение. |
| They're looking at this as a possible kidnapping. | Они рассматривают это, как возможное похищение. |
| I got the kidnapping of a doctor at Mass General. | У меня похищение врача в Больнице Массачусетса. |
| You're under arrest for the kidnapping of a tender age child. | Вы арестованы за похищение ребёнка у несовершеннолетнего. |
| It's a long story... you know, kidnapping, gunshot wound. | Долгая история... ну там, похищение, пулевое ранение. |
| Kidnapping and drugging a federal officer of the United States government. | Похищение и введение наркотика федеральному агенту правительства США. |
| When you took me aside in the prison, you were letting him stage the kidnapping. | Ты отвлек меня в тюрьме и позволил ему инсценировать похищение. |
| But I did notice that the kidnapping has rubbed him the wrong way. | Но я заметил, что похищение изменило его в худшую сторону. |
| It might be because of your actions we now have a kidnapping and several murders. | Возможно, из-за ваших действий у нас тут похищение и несколько убийств. |
| I'm sorry the kidnapping has become part of the election. | Мне жаль, что похищение стало частью выборов. |
| The minster of justice had information which could have prevented the kidnapping. | У министра юстиции была информация, которая могла предотвратить похищение. |
| We're looking into a recent kidnapping in National City. | Мы расследуем недавнее похищение в Нэшнл Сити. |
| Ronnie Hillman, you're under arrest for kidnapping and assault. | Ронни Хиллман, вы арестованы за похищение и нападение. |