Английский - русский
Перевод слова Kidnaping
Вариант перевода Похищение

Примеры в контексте "Kidnaping - Похищение"

Все варианты переводов "Kidnaping":
Примеры: Kidnaping - Похищение
Criminal liability for kidnapping is increased in the case of the kidnapping of a minor. За похищение несовершеннолетнего установлена повышенная уголовная ответственность.
The Criminal Code contained no specific provision to punish the kidnapping of young women, which was covered by the general law on kidnapping. В Уголовном кодексе не содержится конкретного положения о наказании за похищение молодых женщин - этот вопрос входит в компетенцию общего закона о похищениях.
Kidnapping; abduction; false imprisonment. Похищение человека; похищение несовершеннолетних; незаконное лишение свободы.
They said the kidnapping would save lots of trouble. Я слышал, как он говорил, что похищение может решить много проблем.
Willens kidnapping, everything you got. Похищение Вилленс, всё, что у тебя есть.
Look, the kidnapping, it wasn't real. Послушай, мамино похищение - его на самом деле не было.
Kidnapping is a tactic consistent with NLM security measures. Похищение - последовательная тактика, которую применят НОД как меру безопасности.
Kidnapping is a growing international crime problem. Все более серьезную проблему международной преступности представляет собой похищение людей.
23 January 2002 Kidnapping of Wall Street correspondent Daniel Pearl in Karachi, Pakistan. 23 января 2002 года Похищение корреспондента газеты «Уолл стрит» Даниэля Перла в Карачи, Пакистан.
Now. Not only kidnapping but organized robbery. Это не просто похищение ребенка,... это ещё и подготовленное ограбление.
Lionel's been planning this kidnapping for months. Так значит Лайонел планировал это похищение в течение не один месяц.
The film Kidnapping Freddy Heineken was released in 2015. Второй фильм "Похищение Фредди Хайнекена" вышел в прокат в феврале 2015 года.
We need to find Chang before this kidnapping becomes something worse. Нам нужно найти Ченга до того, как это похищение перерастёт в нечто ужасное.
What a waste of a good kidnapping. Жаль портить такое похищение, но я и сам туда направлялся.
Since this particular phenomenon (kidnapping) covers terrorist hostage-taking, relevant findings are applicable. Поскольку данное конкретное явление (похищение людей) включает в себя и захват заложников террористами, к нему применимы соответствующие выводы.
They committed only kidnapping and assault. Всё, что можно им вменить - это нападение и похищение.
He has a long rap sheet, including kidnapping. За ним целый шлейф преступлений, в том числе похищение людей.
Crimes subject to the Money Laundering Act include kidnapping, unlawful enrichment and illicit negotiations. К деяниям, подпадающим под действие Закона о борьбе с отмыванием денег и активов относятся в частности: похищение; незаконное обогащение; незаконные переговоры.
While the penalties for kidnapping with extortion are high, the connotations of hostage-taking are different from that of kidnapping. Хотя наказание за похищение в целях вымогательства является достаточно строгим, захват заложников как деяние отличается по своему характеру от похищения.
Your sister's kidnapping, the child's kidnapping, your academy - I think it's all connected. Похищение вашей сестры, похищение ребёнка, ваше учебное заведение - я думаю, что это все связано.
Kidnapping was governed by article 109 of the Criminal Code, which had been amended in 2001 owing to the increase in the number of kidnapping cases. Похищение людей подпадает под действие статьи 109 Уголовного кодекса, в которую в 2001 году были внесены поправки в связи с ростом числа таких случаев.
I call on the Security Council to immediately and unequivocally condemn the kidnapping. Я призываю Совет Безопасности немедленно и безоговорочно осудить это похищение.
A kidnapping is a disappearing act... and I'm a magician. Похищение - фокус с исчезновением... а я - фокусник.
This kidnapping will put an end to our troubles. Это похищение положит конец всем нашим горестям.
The kidnapping of innocent civilians is... is always a tragedy. Похищение невинных граждан - это всегда трагедия.