| We have an attack and kidnapping. | У нас нападение и похищение ребёнка. |
| Hung. He cracked Wong Yat-fei's 1st kidnapping case. | Это детектив Хонг, это он раскрыл первое похищение Вонга. |
| And, yes, a little minor-league kidnapping might have ensued. | И, да, могло случиться похищение малого калибра. |
| Mikheyeva's kidnapping was organized very well. | Похищение было организовано на очень высоком уровне. |
| This isn't our first kidnapping, which is why Jake and I should be working active leads. | Это не первое наше похищение. поэтому мы с Джейком должны отрабатывать все зацепки. |
| Grand theft auto, burglary, aggravated assault, and now we can add kidnapping and vehicular homicide. | Угон авто, кража со взломом, словесные оскорбления, а теперь добавилось похищение и ДТП со смертельным исходом. |
| There was Jennifer Wilbanks of Duluth, who faked a kidnapping to get out of attending her own wedding. | Была Дженнифер Вилбэнкс из Дулута (город в штате Миннесота), которая подстроила похищение, чтобы не посетить свою собственную свадьбу. |
| Detectives didn't think it was a kidnapping. | Детективы не думают, что это было похищение. |
| To cover up for your younger brother's kidnapping, they've mobilized the police. | Чтобы замять похищение твоего брата, они уже явно подкупили, кого надо. |
| Durant is just the kind of man to do such a thing, arrange his own kidnapping. | Дюрант - именно тот человек, который мог бы задумать это, свое собственное похищение. |
| I can't figure out if this is a kidnapping or a date. | Даже не понятно, что это было - похищение или свидание. |
| I actually thought the kidnapping probably took it a bit far. | Вообще-то, я думаю, что похищение - это уже слишком. |
| This was a kidnapping or a robbery, a meeting, whatever. | Это было похищение или ограбление, или встреча, что угодно. |
| Now it's a kidnapping - again. | Да. Это похищение... опять... |
| And I think this is a kidnapping. | А я думаю, что это похищение. |
| Not unless you count kidnapping yourself. | Если не считать похищение самого себя. |
| Kidnapping in contravention of international law. | Похищение в нарушение норм международного права. |
| The Special Representative strongly condemned kidnapping and hostage- taking as a means of conducting political struggles. | Специальный докладчик решительно осудил похищение людей и захват заложников как средство ведения политической борьбы. |
| It was unfortunate that the death penalty was being extended to cover additional crimes, including kidnapping. | Вызывает сожаление то обстоятельство, что применение смертной казни распространяется на дополнительные преступления, включая похищение людей. |
| Myanmar reported that legislation provided for different categories of the crime of kidnapping. | Мьянма сообщила, что в ее законодательстве предусмотрены различные категории преступлений, представляющих собой похищение людей. |
| We are particularly concerned about the kidnapping of the New Zealand and United States journalists and call for their immediate and unconditional release. | Особенно нас тревожит похищение журналистов из Новой Зеландии и Соединенных Штатов, и мы призываем к их немедленному и безоговорочному освобождению. |
| The latest events in the Tetovo area, the death of three policemen and the kidnapping of Macedonian civilians are proof that violence continues. | Последние события в районе Тетово, гибель трех полицейских и похищение македонских граждан являются доказательством того, что насилие продолжается. |
| Statistics report a decrease in certain categories of crime, such as kidnappings. | Статистические данные свидетельствуют о снижении числа преступлений ряда категорий, таких, как похищение людей. |
| They orchestrated and have been held responsible for the kidnapping of humanitarian aid workers. | Они организовали похищение оказывавших гуманитарную помощь работников и несут за него ответственность. |
| In this context the Commission also strongly condemns continued systematic kidnapping, especially abhorrent when directed at children. | В этой связи Комиссия решительно осуждает также продолжение практики систематических похищений, особо гнусной формой которой является похищение детей. |