| This isn't about 5 little people sort of kidnapping a kid. | Это не просто похищение ребенка, в котором замешаны пять человек. |
| But kidnapping his daughter was a huge mistake. | Но похищение его дочери было огромной ошибкой. |
| No, this is exactly kidnapping. | Нет, это и есть похищение. |
| It was a kidnapping in West Virginia. | Это было похищение в Западной Вирджинии. |
| Next time you come near my son I'll have you arrested for kidnapping. | Если ещё раз подойдешь к моему сыну, я тебя арестую за похищение. |
| We should tell Carlos about the kidnapping. | Мы должны сказать Карлосу про похищение. |
| MINUSTAH consistently included "kidnapping" as an indicator of achievement, starting in 2006 until 2011. | МООНСГ последовательно включала в число показателей достижения результатов такой показатель, как «похищение людей», в период с 2006 по 2011 год. |
| Violence and abduction for forced marriage (bride-kidnapping) remained a pervasive form of violence against women and impunity remained the norm. | Нападения и похищения для целей заключения насильственных браков (похищение невест) остаются широко распространенными формами насилия в отношении женщин, и безнаказанность остается нормальной практикой. |
| Unless we can establish he knew what Alicia was going to do, kidnapping's a stretch. | До тех пор, пока мы не установим, что он был в курсе намерений Алисии, ... похищение будет притянуто. |
| You know that this is kidnapping, right? | Ты ведь знаешь, что это похищение, правда? |
| Remember when we caught Frank questioning Francis about the kidnapping? | Помнишь как мы поймали Фрэнка, когда он допрашивал Фрэнсиса про похищение? |
| Krauser is responsible for kidnapping Ashley, claiming he committed the act to gain Saddler's trust. | Согласно сюжету, Краузер несёт ответственность за похищение Эшли, утверждая, что он совершил это для того, чтобы завоевать доверие Саддлера. |
| I mean, like... kidnapping? | Ты имеешь в виду, такие как... похищение людей? |
| He also took part in the kidnapping of oil magnate Charles Urschel in July of 1933. | В октябре 1933 г. приговорён к пожизненному заключению в тюрьме Алькатрас за похищение нефтяного магната Чарльза Уршела, совершенное в июле 1933 года. |
| According to the survivors, the released wounded specialists, their kidnapping and public execution had both a propagandistic and intimidating purpose. | Со слов, оставшихся в живых, освобождённых раненных специалистов, их похищение и показательная казнь имели, одновременно, и пропагандистскую и устрашающую цель. |
| Kidnapping - 241 (cases reported to the Royal Bhutan Police only) | З. Похищение людей - 241 случай (только случаи, сообщенные королевсской полицией Бутана) |
| The Advisory Committee made a number of significant proposals, including recommending more severe penalties for persons committing kidnapping for ransom with aggravating circumstances. | Консультативный комитет подготовил ряд важных предложений, в том числе рекомендацию об ужесточении наказания для лиц, совершивших похищение с целью выкупа при отягчающих обстоятельствах. |
| Kidnapping - seven (7) years; | похищение - семь (7) лет; |
| If the kidnapping was accompanied by aggravated circumstances, the penalties generally increased to between 10 and 20 years. | Если похищение было совершено при отягчающих обстоятельствах, то мера наказания, как правило, предусматривает лишение свободы на срок от 10 до 20 лет. |
| Several speakers identified kidnapping as a very serious problem and highlighted various initiatives adopted to combat it. | Ряд ораторов определили похищение людей как чрезвычайно серьезную проблему и сообщили о различных инициативах, которые были предприняты с целью борьбы с этим преступлением. |
| Kidnapping, by region, 2001 and 2002 | Похищение людей, с разбивкой по регионам, 2001 и 2002 годы |
| Kidnapping of Action contre la Faim workers | Похищение работников неправительственной организации «Борьба с голодом: |
| Reduction in criminal activity against civilians, including banditry, hijacking and kidnapping | Снижение преступности в отношении гражданского населения, включая бандитизм, угон автотранспортных средств, похищение людей |
| He was also sentenced to reclusion perpetua for the simple kidnapping and serious illegal detention of Jacqueline Chiong. | Кроме того, он был приговорен к пожизненному тюремному заключению за похищение и продолжительное незаконное содержание под стражей Жаклин Чон при отягчающих обстоятельствах. |
| In addition, article 354 of the Criminal Code provides penalties for kidnapping. | В дополнение к сказанному выше в статья 354 Уголовного кодекса похищение ребенка квалифицируется как уголовно наказуемое деяние. |