Английский - русский
Перевод слова Kidnaping
Вариант перевода Похищение

Примеры в контексте "Kidnaping - Похищение"

Все варианты переводов "Kidnaping":
Примеры: Kidnaping - Похищение
Look for the driver all you want, but for now, we have to assume this is a legitimate kidnapping. Если хотите, можете искать водителя, но пока что мы должны предполагать, что это действительно похищение.
Decree No. 14-95 calls for the death penalty for the crime of abduction or kidnapping. Так, например, Указ 14-95 предусматривает вынесение смертного приговора за похищение или насильственное удержание.
However, kidnapping and any other unlawful restriction of a person's liberty dictated by hope of gain or other considerations are considered criminally punishable acts. В то же время уголовно наказуемым деянием считается похищение человека или иное ограничение его свободы, незаконное и продиктованное корыстными или иными соображениями.
From question 2: car theft; kidnapping; fraud; bribery/corruption Из вопроса 2: кража автомобилей; похищение людей; мошенничество; подкуп/коррупция
She also stressed that organized crime, including trafficking in persons, kidnapping, extortion and financial crimes and corruption, jeopardized efforts to promote social and economic development. Она также подчеркнула, что организованная преступность, включая торговлю людьми, похищение людей, вымогательство, финансовые преступления и коррупцию, подрывает усилия, направленные на содействие социально-экономическому развитию.
Mr. Echevarría indicated that during his judgeship he had dealt with high profile cases, such as kidnapping for ransom. Г-н Эчеваррия отметил, что после своего назначения судьей он рассматривал дела о тяжких преступлениях, таких, как похищение с целью получения выкупа.
The ring leader was more often than not located outside of India, carrying out the kidnapping through associates within the country. Руководитель такой преступной сети, как правило, находится за пределами Индии, и похищение осуществляется через партнеров, находящихся в стране.
Nevertheless, it was emphasized that legislation prohibiting the offence of kidnapping on its own did not cover all aspects of the problem of trafficking in persons. Тем не менее подчеркивалось, что законодательство, запрещающее похищение людей, само по себе не охватывает все аспекты проблемы торговли людьми.
The scene was observed by a witness who reported it as a kidnapping to the same National Police emergency telephone number. Все это произошло на глазах одного свидетеля, который и сообщил о случившемся по специальному номеру в НП, квалифицировав произошедшее как похищение.
(a) Terrorism and kidnapping; а) терроризм и похищение людей;
Articles 164 and 165 of the new Penal Code stipulate that the kidnapping and trafficking of a pregnant woman are stated as aggravating circumstances. В статьях 164 и 165 нового Уголовного кодекса предусматривается, что похищение беременных женщин и торговля ими считаются уголовным преступлением, совершенным при отягчающих обстоятельствах.
(a) Kidnapping for extortion, to demand ransom, influence business decisions or obtain commercial advantage; а) похищение с целью вымогательства, выкупа, воздействия на предпринимательские решения или получения коммерческого преимущества;
(e) Kidnapping for political or ideological purposes; ё) похищение в политических или идеологических целях;
In Trinidad and Tobago, serious crime, including relatively rare crime such as kidnapping, increased rapidly between 1998 and 2002. В Тринидаде и Тобаго за период 1998 - 2002 годов резко возросло число серьезных преступлений, в том числе таких сравнительно редких, как похищение детей.
20 for kidnapping for purposes of exploitation 20 за похищение человека с целью эксплуатации
For instance, using the term "kidnapping" alone is inappropriate, as it refers only to a certain type of illegal abduction. Например, использование только одного термина "похищение с целью получения выкупа" является неприемлемым, поскольку оно относится лишь к определенному типу незаконного похищения.
Exactions against the population attributed to the FNL, such as looting, extortion, ambushes, kidnappings and robbery, are still taking place. По-прежнему продолжаются приписываемые НСО акты насилия по отношению к местному населению, включая грабежи, вымогательства, засады, похищение людей и ограбления.
Unlawful conveyance of migrants, piracy or kidnapping; незаконное перемещение мигрантов, пиратство или похищение людей;
The kidnapping of Egyptian and European tourists from tourism sites in Southern Egypt in September 2008 похищение египетских и европейских туристов с туристических объектов в Южном Египте в сентябре 2008 года.
Violent and fraudulent kidnapping - Article 395 P.C. Насильственное и мошенническое похищение детей - статья 395 УК
This man will go to any length to get what he wants, including kidnapping children. Этот человек пойдёт на всё ради того, что ему нужно, даже на похищение детей.
We have petty thefts, an occasional fight, but kidnapping? У нас есть мелкое воровство, случайные драки, но похищение?
"Am I somehow responsible for the kidnapping?" Я каким-то боком в ответе за похищение детей?
That's what I thought, too, but if you were doing your job, she would have gone to prison for kidnapping. Я тоже так подумала, но если бы вы выполняли свою работу, то ее должны были посадить в тюрьму за похищение.
Now, these kidnappings are tragic, but 99% of them have nothing to do with Fringe division. Похищение - это трагедия для семьи, но в 99% случаях это не имеет никакого отношения к подразделению Грань.