Английский - русский
Перевод слова Kidnaping
Вариант перевода Похищение

Примеры в контексте "Kidnaping - Похищение"

Все варианты переводов "Kidnaping":
Примеры: Kidnaping - Похищение
The candy man's last kidnapping was two years ago, before you joined Fringe division. Последний раз Кэндимен совершил похищение два года назад, до того, как тебя приняли в подразделение Грань.
It's not a kidnapping for sure! Не похищение же это в самом деле!
Widener? If you wanted to kill him, there are easier ways than kidnapping dozens of kids, and you certainly don't need me. Если ты хочешь убить его, есть более простые способы, чем похищение десятка детей, и, конечно, не меня.
Her kidnapping is not considered to be politically motivated, but it has stirred the government to its highest levels. Несмотря на то, что её похищение не связано с политикой, правительство готово принять беспрецедентые меры.
Hurst gets you out of the way, puts a newbie on the detail, then the kidnapping goes easier and he doesn't have to shoot a friend. Хёрст убирает вас с пути, ставит новичка в известность, и потом похищение становится легче, и ему не придется пристрелить друга.
With my record, if I get convicted of kidnapping, С предыдущими делами, если меня осудят за похищение...
You mean it's too late because you could go to jail for kidnapping. Ты имеешь в виду, что слишком поздно, потому что тебя могут посадить за похищение.
He just gets away with kidnapping and assault? Ему просто сойдёт с рук похищение и нападение?
You faked a kidnapping to give yourself a leg up to win $8.5 million. Ты сфальсифицировал похищение чтобы дать себе фору и выйграть 8, 5 миллионов!
"Police are not ruling out kidnapping." Kidnapping! "Полиция не исключает похищения человека." Похищение человека!
(b) Demand: As a result of criminal financial activity, including profitable kidnappings, Al-Qaida in the Islamic Maghreb potentially has ample resources available to purchase military materiel. Ь) спрос: благодаря получению финансовых средств преступным путем, включая похищение людей ради богатого выкупа, АКИМ, вероятно, имеет в своем распоряжении обширные ресурсы для того, чтобы закупать военное снаряжение.
UNCT stated that violence against women, including domestic violence and bride-kidnapping, remained widespread despite several UPR recommendations on the issue. СГООН заявила, что насилие в отношении женщин, включая домашнее насилие и похищение невест, по-прежнему широко распространено, несмотря на целый ряд рекомендаций УПО по этому вопросу.
Articles 398 to 405 of the Criminal Code also provide penalties for kidnapping and for failing to hand over a minor. Следует также упомянуть о статьях 398 и 405 Уголовного кодекса, в которых предусмотрено наказание за похищение несовершеннолетних и неисполнение своих обязанностей по отношению к ним.
Offences that are classified as felonies and crimes such as kidnapping in other cases permit the lethal use of force in effecting arrest or preventing escape. Есть страны, законодательство которых разрешает применение смертоносной силы при задержании подозреваемого или в целях предотвращения его побега в случае правонарушений, относимых к категориям фелонии и тяжких преступлений, включая похищение.
And a kidnapping on top of everything else! И как будто этого мало, еще и похищение.
Once we can prove that he is a threat that made Ali tell that kidnapping lie then... Когда мы сможем доказать, что он представляет угрозу, то затем мы расскажем, что похищение Эли, это ложь...
Section 365-A - Kidnapping or abduction for extorting property, valuable security, etc Раздел 365-А - Похищение или насильственный увоз людей с целью вымогательства имущества, ценных бумаг и т.д.
Mesrine was sentenced to ten years in prison for the bungled kidnapping, but escaped a few weeks later, only to be reapprehended the next day. Мерин был приговорён к 10 годам заключения за похищение, но сбежал через несколько недель, только для того, чтобы быть задержаным на следующий день после побега.
What do you mean, like kidnappings? Ты имеешь в виду, такие как... похищение людей?
Wouldn't think kidnapping his son would have such a negative effect. Не думаешь, что похищение его сына могло оказать негативный эффект на нашу дружбу?
The two sides have now agreed to exchange all currently held hostages and to consider kidnapping a crime whose authors will be arrested and prosecuted. Две стороны в настоящее время достигли согласия об обмене всеми имеющимися на данный момент заложниками и о том, чтобы считать похищение преступлением, совершение которого должно вести к аресту и судебному преследованию.
He was facing charges of rebellion, terrorism, kidnapping for ransom, forgery of an official document and possession of narcotics. Он был привлечен к судебной ответственности за совершение таких преступных деяний, как мятеж, терроризм, похищение с целью вымогательства, подделка официального документа и хранение наркотических веществ.
Vehicle hijackings and compound invasions have grown increasingly deliberate in nature, highlighted by the kidnapping of five Médecins Sans Frontières-Belgium staff in March. Угон автотранспортных средств и вторжения на объекты приобретают все более преднамеренный характер, свидетельством чему является похищение пяти сотрудников организации «Врачи без границ - Бельгия» в марте.
The kidnapping of a relief worker in the Ruzizi Plains area of South Kivu in September, although quickly resolved, highlights the difficult operating environment for humanitarian agencies. Похищение одного из сотрудников, занимавшихся оказанием помощи в районе долины Рузизи в Южной Киву в сентябре - хотя этот случай и был быстро урегулирован, - говорит о сложных условиях, в которых вынуждены работать гуманитарные учреждения.
The kidnapping of two Sudanese and three expatriate staff members of Médecins sans Frontières in North Darfur temporarily halted all operations in rural areas of that state. Похищение двух суданцев и трех экспатриантов, являвшихся сотрудниками организации «Врачи без границ», в Северном Дарфуре привело к временной приостановке всех операций в сельских районах этого штата.