Английский - русский
Перевод слова Kidnaping
Вариант перевода Похищение

Примеры в контексте "Kidnaping - Похищение"

Все варианты переводов "Kidnaping":
Примеры: Kidnaping - Похищение
On 9 November, a panel of two local judges and one EULEX judge at the Pristina District Court sentenced Arben Sfishta to six years of imprisonment for kidnapping. 9 ноября коллегия в составе двух местных судей и одного судьи ЕВЛЕКС в Приштинском окружном суде приговорила Арбена Сфишта к шести годам тюремного заключения за похищение человека.
One article makes simple kidnapping without fraud or violence punishable by a term of imprisonment of 5 to 10 years together with a fine of 0 to 200,000 CFA francs. За простое похищение без контрабанды и насилия статьей предусматривается наказание в виде лишения свободы сроком от одного до пяти лет и штрафа от 0 до 200000 франков КФА.
It's a kidnapping and it's political, so who do you think Ruth is? Это похищение и это политический вопрос, так кто, вы думаете, Рут?
Why would my kidnapping have anything to do with this? Какое отношение мое похищение имеет к этому?
And this was the plan all along, kidnapping? Это и был изначальный план? Похищение?
Agent connors, do you think That this could be a ransom kidnapping? Агент Коннорс, вы думаете, это похищение с целью выкупа?
You will go to prison for pandering, kidnapping, enslavement, alongside Varoshi and Kirsch and anyone else they can get their hands on, Winnie included. Ты сядешь в тюрьму за пособничество, похищение, работорговлю, наряду с Вароши и Кирши и всеми, кого они смогут достать, включая Винни.
High-end kidnapping ring out of Colombia? Профессиональное похищение происходит за пределами Колумбии?
Referring to paragraph 145, he said that it would be interesting to know whether anyone had been prosecuted for the offence of kidnapping a woman for the purpose of marriage, and how widespread the practice was. По поводу пункта 145, оратор спрашивает, привлекался ли кто-либо к суду за похищение женщины с целью вступления в брак, и насколько широко распространена такая практика.
It should be remembered that Uzbekistan was home to more than 100 separate ethnic groups and that paying for or kidnapping brides were traditional among some of them. Следует помнить, что Узбекистан - это общий дом более 100 различных этнических групп, и для некоторых из которых выкуп за невесту или похищение невесты традиционны.
He is in prison for kidnapping, the former spouse visits him and offers a deal on which he will be released if he signs the official refusal of the child. Он оказывается в тюрьме за похищение, бывшая супруга навещает его и предлагает сделку, по которой его отпустят, если тот подпишет официальный отказ от ребёнка.
As the 1960s and 1970s would go on, the PDLP would gain attention around the nation for acts like its kidnapping of Ruben Figueroa who was a prominent leader of the PRI. В течение 60-х и 70-х годов Партия бедных привлекла внимание всей страны к таким действиям, как похищение Рубена Фигероа, который был видным лидером ИПР.
A November 9, 2005 Reuters story stated that a German prosecutor is investigating El-Masri's kidnapping "by persons unknown", and that another lawyer, Manfred Gnjidic, would be flying to the U.S. to file a civil compensation suit. В статье «Reuters» от 9 ноября 2005 года рассказывается, что прокурор Германии расследует похищение эль-Масри «неизвестными людьми», а адвокат Манфред Гнидик отправляется в США для подачи гражданского компенсационного иска.
The kidnapping is revealed to be a ruse concocted by Carrie, with the intent of getting Aayan to seek refuge with his uncle, Haissam Haqqani (Numan Acar). Похищение оказывается уловкой, выдуманной Кэрри, с целью, чтобы Айан искал убежища у своего дяди, Хайссама Хаккани (Нуман Акар).
Unless it's a kidnapping or something how can I be of help? Если это не похищение или вроде того, чем я могу помочь?
In response, Rocco orders the killing of everyone found in a mask, resulting in the deaths of four Justice Forever members and the kidnapping of Dave's roommate Todd. В ответ Рокко приказал убить всех, кого нашли в маске, в результате чего погибли четыре члена «Вечного правосудия» и похищение соседа по комнате Дэйва Тодда.
This is a straight-up kidnapping, that's all! Это же просто похищение и все.
What's this kidnapping got to do with me? Какое отношение это похищение имеет ко мне?
New Mexico and Arizona on felony warrants for armed robbery, kidnapping a law enforcement officer, assault with a deadly weapon. разыскиваются в штатах Нью-Мехико и Аризона за вооруженное ограбление, похищение офицера полиции, нападение с огнестрельным оружием.
Gideon, check the timeline to make sure that the kidnapping of the boy had the desired effect upon the future. Гидеон, проверь временную линию, чтобы убедиться, что похищение ребёнка оказало желаемый эффект.
So according to me, this kidnapping was Manohar's retirement plan? Я считаю, что это похищение было пенсионной программой Манохара.
Okay, so this probably isn't a kidnapping for ransom, which means whoever did this is motivated by something personal... anger, revenge. Так, скорее всего, это не похищение ради выкупа, и, значит, у преступника были личные мотивы: ненависть, месть.
Details have emerged that the man in custody for the alleged kidnapping of a Brighton schoolboy was in a relationship with the boy's mother for three years while they attended university. Появились подробности, что мужчина, арестованный за предполагаемое похищение школьника, имел отношения с матерью мальчика З года, пока они учились в университете.
What the hell is he talk - below the border, express kidnappings are big business. О чем, черт побери, он говорит... за границей похищение людей большой бизнес
In another area, the campaign for equality has led to an amendment of article 201 of the Penal Code which made kidnapping a capital offence. Кроме того, в целях обеспечения принципа равноправия было внесено изменение в статью 201 Уголовного кодекса, предусматривающую применение смертной казни за похищение.