Now, these kidnappings are tragic, but 99% of them have nothing to do with Fringe division. |
Похищение это ужасно... но 99% похищений никак не связаны с подразделением "За Гранью". |
Peter Bishop act of '91 says every kidnapping gets treated like a possible fringe event. |
"Акт Питера Бишопа" 91 года гласит, что каждое похищение ребёнка находится под управлением подразделения За Гранью. |
In Mexico, kidnapping is a thriving business, which is part of why we live here when my factories are there. |
В Мексике похищение детей процветающий бизнес, Это одна из причин мы живем здесь, когда мои заводы там. |
Your wife is staging this kidnapping to take your $ 10 million. |
Ваша жена разыграла похищение, чтобы получить 1 0 миллионов долларов! |
Kidnapping me is one thing, but you killed Cleveland. |
Моё похищение - это ладно, но ты убил Кливленда! |
So you think the kidnapping was a setup? |
Так, Вы предполагаете, что похищение было западней? |
Kids like Kaden running drugs, innocent people shot in their beds, and we can't even get Ellis banged up for kidnapping a child. |
Дети продают наркотики, невинных людей стреляют в своих постелях, а мы даже не можем засадить Эллиса за похищение ребенка. |
If I am understanding this correctly, you actually had the man responsible for Nasir's kidnapping in your custody and then you let him get away. |
Если я всё правильно понимаю, у вас под арестом был человек, ответственный за похищение доктора Насир и вы позволили ему уйти. |
Foil the kidnapping, catch Fletcher, and give him the third degree. |
Сорвем похищение, схватим Флетчера и заставим рассказать всё, что он знает. |
I mean, right now you could probably plea bargain it down to kidnapping or forced labor or something. |
Но сейчас ты ещё можешь договориться с ними об осуждениии за похищение, принуждении к труду или вроде того. |
Kidnapping my innocent daughters and corrupting them! |
Похищение моих невинных дочерей и развращение их! |
What if it's not just a kidnapping? |
А что, если это не просто похищение? |
What if it's not a kidnapping? |
А что, если это не просто похищение? |
But first I'll tell him I'm going to turn him in for kidnapping... |
Но сначала я ему скажу, что я на него донесу за похищение человека... |
Of course, Felix is on every terrorist watch list for funneling money to the kinds of people who see kidnapping as a business. |
Конечно же, Феликс есть во всех рассылках по терроризму, если он переводит деньги тем, для кого похищение - это бизнес. |
Could someone stamp my Frequent Kidnapping Card? |
А бонус мне положен за очередное похищение? |
Should I fake my own kidnapping? |
Мне что, сымитировать свое похищение? |
If we find any evidence that Theo was inside, you're on the hook for first-degree kidnapping. |
Если мы найдем улики, указывающие, что Тео был внутри, вы на крючке за похищение 1 степени. |
Kidnapping is my special area, but only a small part of it. |
Похищение детей - по моей части, но это лишь малая доля моих умений. |
I'm just saying if this is a kidnapping, you should know we're not worth anything. |
Я только говорю, если это похищение, Вы должны знать, что мы ничего не стоим. |
It was a faked kidnapping, which you'd say, |
Это было подстроенное похищение, которое, как вы бы сказали: |
The last thing I wanted to get mixed up in is a kidnapping, even one as phony as a three-dollar bill. |
Последнее, чего мне хотелось - это ввязаться в похищение, даже такое фальшивое, как трёхдолларовая купюра. |
A case in point was the reform of the Penal Code in July 1995, instituting the death penalty for new cases of kidnapping. |
Показательна в этом отношении реформа уголовного кодекса, в соответствии с которой в июле 1995 года была предусмотрена смертная казнь за похищение человека. |
It has already been clarified and it is reiterated that the kidnapping and tragic murder of Jalil Andrabi was not a custodial death. |
З. Как уже уточнялось и повторяется еще раз, похищение и трагическая смерть Джалила Андраби не связаны с пребыванием под стражей. |
Have you ever been arrested for kidnapping, 620? |
Вас когда-либо арестовывали за похищение людей, номер 620? |