This will sound crazy... but I always enjoyed Erin and Josh's appointments... because it gave me a chance to get to know you. |
Это прозвучит странно но я всегда радовался визитам Эрин и Джош ведь это был повод пообщаться с вами. |
The thing is, Josh... you never had to say sorry to me. |
Знаешь, Джош, не мне ты должен все это говорить. |
Look, Josh, I know this is a lot to take in. |
Слушай, Джош, я знаю, что это слишком. |
What work would that be, Josh? |
И что это за работа, Джош? |
Josh, how's it going downstairs? |
Джош, как дела, в подвале? |
And I'm sure where Josh is over at the phone banks they'll be confirming that. |
И я уверенна, что когда Джош закончит с телефонным опросом, он это повторит. |
Josh can't be a part of those plans anymore, but I think he would still want us to be a team. |
Джош больше не сможет участвовать в этих планах, но я думаю, он хотел бы, чтобы мы остались командой. |
and a period after "Josh." |
и точка после "Джош". |
How do you feel, Josh? |
Как ты себя чувствуешь, Джош? |
Josh met with some guy over bratwurst? |
Джош встречался с каким-то парнем за жареными колбасками? |
Well, Joyce, technically this is against store policy, but I'm the manager until Josh gets back. |
Что ж, Джойс, строго говоря, это против правил магазина, но я - менеджер, пока Джош не вернётся. |
Josh, join us, please! |
Джош, присоединись к нам, пожалуйста. |
Josh... it's O.K. to beat him. |
Джош... Если ты выиграешь, это не проблема. |
There's no way, Josh! |
Я говорю ни за что, Джош! |
Josh was very clear, no one is to use this tub until Caroline gets back. |
Джош ясно дал понять, что никто не может пользоваться ванной до приезда Кэролайн. |
Look, Josh, I don't remember what was said, but obviously it was bad enough for you to punch me. |
Слушай, Джош, я не помню, что тогда сказал, но, очевидно, это было что-то плохое, если ты ударил меня. |
Before you answer that, Josh, I'd like you to think about this. |
Прежде чем ты ответишь, Джош, я бы хотела, чтобы ты подумал вот о чем. |
I may have my own private island in Belize, but deep down I'm just an Astoria boy like Josh here. |
Пусть у меня собственный остров в Белизе, но в душе я простой парень с Астории, как Джош. |
Josh, this car is irreplaceable! |
Джош, этой машине нет замены! |
And, Josh, don't pretend to care now, I know you always wanted to fire me. |
И, Джош, делай вид, будто тебе не безразлично, я знаю, ты давно хотел меня уволить. |
Kincaid was walking a foot beat, came up on him, and Josh shot him with his own gun. |
Кинкейд делал обход территории, напоролся на него, а Джош выстрелил в него из его же пистолета. |
I just think that Josh should know that Korsak wanted him. |
Я думаю, что Джош должен был знать, что нужен Корсаку. |
The only one who can confirm that Josh tried to help is Kincaid, and he's still not conscious. |
Единственный, кто может подтвердить, что Джош пытался помочь, это Кинкейд, а он всё ещё без сознания. |
Listen, Josh, just because Caroline is engaged doesn't mean you need to go start feeling - all bad about yourself. |
Послушай, Джош, только потому что Кэролайн обручена это не значит, что ты должен чувствовать себя плохо. |
Josh, how is this not a no-brainer? |
Джош, почему над этим не стоит поразмышлять? |