Английский - русский
Перевод слова Josh
Вариант перевода Джоше

Примеры в контексте "Josh - Джоше"

Примеры: Josh - Джоше
Sorry, Is no one going to make a joke about josh? Извините, никто не собирается пошутить о Джоше?
You don't have to tell her about Josh tonight. Ты не должен рассказывать ей о Джоше.
Moving on, let's talk about Josh. Поехали дальше, поговорим о Джоше.
You should notice that Josh has on a nice suit. Должна заметить, что на Джоше красивый костюм.
No, they're for Gabi, because you're making me tell her about Josh tonight. Нет, они для Габи, потому что ты заставляешь меня рассказать ей о Джоше сегодня.
Just something about Josh, he's just different. Что-то в этом Джоше... он какой-то другой.
Look, I know you know about... me and Josh. Слушай, я знаю, что ты знаешь обо... мне и Джоше.
Darryl, I literally know nothing about White Josh. Деррил, я абсолютно ничего не знаю о Белом Джоше.
I really can't stop thinking about what Josh did for me. Я не могу перестать думать о Джоше и о том, что он для меня сделал.
Cooper, I'm sorry you had to find out about Josh and Gabi this way. Купер, мне жаль, что ты так узнал о Джоше и Габи.
The thought of you and that Josh guy - Мысль о тебе и этом парне Джоше...
(sighs) What can I say about Josh? Что я могу сказать о Джоше?
Okay, I'm getting the Josh vibe again. И мы снова разговариваем о Джоше.
Claire, have you got anything embarrassing to tell me about Josh? Клэр, у тебя есть какая-нибудь постыдная история о Джоше?
I am no longer angry with you for lying to me about Josh. Я больше не злюсь на то, что ты лгала мне о Джоше.
Gabi, why are you thinking about Josh? Габи, почему ты думаешь о Джоше?
I mean, considering I was so spectacularly wrong about Josh, Т.е., учитывая, что я так сильно ошиблась в Джоше,
It's not the house, it's Josh. Это не в доме дело, а в Джоше.
And if you're here to talk to me about Josh, Detective, as you can see, I'm a little slammed. Если вы, детектив, пришли поговорить со мной о Джоше, то, как видите, я немного занята.
Jake went to go get help and I'm here all alone and I'm worried 'cause I may have had a fantasy about Josh. Джейк пошел искать помощь, а я здесь одна, и я переживаю, потому что у меня, возможно, есть фантазии о Джоше.
But I was thinking what if there's a way for Greg to find out about me and Josh, without me being the bad guy and having to tell him. Но я подумала, а что если Грег сам узнает обо мне и Джоше, чтобы мне не пришлось говорить ему и быть плохой.
What does she want with Josh anyway? И всё-таки, что она нашла в Джоше?
Does the president wish his press were as good as Josh Lyman's? Хотелось бы президенту, чтобы новости о нём были бы такими же интересными, как о Джоше Лаймане?
I'm the pregnant werewolf, and you must be the all-powerful super witch Davina, and let's not forget Josh, newbie vampire way out of his element, voted most likely to die next. Я беременный оборотень, а ты должно быть сверхсильная супер-ведьма Давина и не будем забывать о Джоше новорожденном вампире не в своей тарелке который скорее всего умрёт следующим
On this, Vaughan noted he "did a little consulting early in the process", but felt the series "found the ideal 'foster parents' in Josh Schwartz and Stephanie Savage... lovingly adapted into a stylish drama that feels like contemporary Los Angeles". На этом Воган отметил, что он «немного советовал в начале процесса», но почувствовал, что серия «нашла идеальных "приемных родителей" в Джоше Шварце и Стефани Сэвидже... с любовью адаптировал в стильную драму, которая похожа на современный Лос-Анджелес».