| Sorry, Is no one going to make a joke about josh? | Извините, никто не собирается пошутить о Джоше? |
| You don't have to tell her about Josh tonight. | Ты не должен рассказывать ей о Джоше. |
| Moving on, let's talk about Josh. | Поехали дальше, поговорим о Джоше. |
| You should notice that Josh has on a nice suit. | Должна заметить, что на Джоше красивый костюм. |
| No, they're for Gabi, because you're making me tell her about Josh tonight. | Нет, они для Габи, потому что ты заставляешь меня рассказать ей о Джоше сегодня. |
| Just something about Josh, he's just different. | Что-то в этом Джоше... он какой-то другой. |
| Look, I know you know about... me and Josh. | Слушай, я знаю, что ты знаешь обо... мне и Джоше. |
| Darryl, I literally know nothing about White Josh. | Деррил, я абсолютно ничего не знаю о Белом Джоше. |
| I really can't stop thinking about what Josh did for me. | Я не могу перестать думать о Джоше и о том, что он для меня сделал. |
| Cooper, I'm sorry you had to find out about Josh and Gabi this way. | Купер, мне жаль, что ты так узнал о Джоше и Габи. |
| The thought of you and that Josh guy - | Мысль о тебе и этом парне Джоше... |
| (sighs) What can I say about Josh? | Что я могу сказать о Джоше? |
| Okay, I'm getting the Josh vibe again. | И мы снова разговариваем о Джоше. |
| Claire, have you got anything embarrassing to tell me about Josh? | Клэр, у тебя есть какая-нибудь постыдная история о Джоше? |
| I am no longer angry with you for lying to me about Josh. | Я больше не злюсь на то, что ты лгала мне о Джоше. |
| Gabi, why are you thinking about Josh? | Габи, почему ты думаешь о Джоше? |
| I mean, considering I was so spectacularly wrong about Josh, | Т.е., учитывая, что я так сильно ошиблась в Джоше, |
| It's not the house, it's Josh. | Это не в доме дело, а в Джоше. |
| And if you're here to talk to me about Josh, Detective, as you can see, I'm a little slammed. | Если вы, детектив, пришли поговорить со мной о Джоше, то, как видите, я немного занята. |
| Jake went to go get help and I'm here all alone and I'm worried 'cause I may have had a fantasy about Josh. | Джейк пошел искать помощь, а я здесь одна, и я переживаю, потому что у меня, возможно, есть фантазии о Джоше. |
| But I was thinking what if there's a way for Greg to find out about me and Josh, without me being the bad guy and having to tell him. | Но я подумала, а что если Грег сам узнает обо мне и Джоше, чтобы мне не пришлось говорить ему и быть плохой. |
| What does she want with Josh anyway? | И всё-таки, что она нашла в Джоше? |
| Does the president wish his press were as good as Josh Lyman's? | Хотелось бы президенту, чтобы новости о нём были бы такими же интересными, как о Джоше Лаймане? |
| I'm the pregnant werewolf, and you must be the all-powerful super witch Davina, and let's not forget Josh, newbie vampire way out of his element, voted most likely to die next. | Я беременный оборотень, а ты должно быть сверхсильная супер-ведьма Давина и не будем забывать о Джоше новорожденном вампире не в своей тарелке который скорее всего умрёт следующим |
| On this, Vaughan noted he "did a little consulting early in the process", but felt the series "found the ideal 'foster parents' in Josh Schwartz and Stephanie Savage... lovingly adapted into a stylish drama that feels like contemporary Los Angeles". | На этом Воган отметил, что он «немного советовал в начале процесса», но почувствовал, что серия «нашла идеальных "приемных родителей" в Джоше Шварце и Стефани Сэвидже... с любовью адаптировал в стильную драму, которая похожа на современный Лос-Анджелес». |