Mr. Jean (Canada) said that the Government of Canada was taking strong steps to eliminate racism by complementing its strong legal framework with numerous initiatives. |
Г-н Жан (Канада) говорит, что правительство Канады предпринимает решительные шаги по ликвидации расизма, дополняя свою строгую правовую структуру многочисленными инициативами. |
The first portrait that Monet made of his son was of the four-month-old Jean Monet in His Cradle. |
Первый портрет сына, сделанный Моне был четырехмесячный Жан в колыбели. |
Gerhard Berger and Jean Alesi proved the car's competitiveness throughout the season, with a brace of podium finishes and some pole positions. |
Герхард Бергер и Жан Алези подтвердили конкурентоспособность автомобиля в течение двух сезонов несколькими подиумами и четырьмя поул-позициями. |
The private apartments of the duke and duchess at the Palais-Royal were designed and decorated by the renowned Jean Bérain. |
Личные апартаменты герцога и герцогини в Пале-Рояль проектировал и декорировал титулованный Жан Берен. |
Martin visited Governor General Michaëlle Jean the following morning, where he formally advised her to dissolve Parliament and schedule an election for January 23. |
На следующее утро Мартин отправился к Микаэль Жан и формально посоветовал ей распустить парламент и назначить дату выборов на 23 января. |
Shakira and Wyclef Jean also recorded a Bamboo version of the song to serve as the official theme of the 2006 FIFA World Cup. |
Шакира и Вайклеф Жан также записали Бамбуковую версию песни для официальной темы Чемпионата мира по футболу 2006. |
In August, the shipowner Jean Guiton was named by the City Council as Admiral of the fleet of La Rochelle, with 16 sails and 90 cannons. |
В августе судовладелец Жан Гитон был назначен городским советом адмиралом флота Ла-Рошели из 16 кораблей с 90 орудиями. |
Jean de Sperati did not have to serve his prison sentence on the grounds of his age - he was already over 64 years old. |
Жан де Сперати не пришлось отбывать тюремный срок по причине возраста - ему было уже более 64 лет. |
Hammerstein was Arthur's daughter by his first marriage, to Jean Allison Hammerstein. |
Хаммерстейн являлась дочерью от первого брака Артура с Жан Аллисон Хаммерстейн. |
Did Jean come to his senses about the shipment? |
А Жан образумился по поводу груза? |
Aren't you Mr Jean Arthur Bonaventure? |
Вы случаем не Жан Артюр Бонавантюр? |
It was subtitled in French with inspiration from the fellow anarchist newspaper with which it shared a building, Les Temps Nouveaux published by Jean Grave. |
Заголовок на французском языке был вдохновлен похожей анархистской газетой, Les Temps Nouveaux, которой занимался Жан Грав. |
This is Jean Druon, your company banker. |
Это Жан Друон, банкир вашей компании |
Jean came to the country a few times, then less and less and finally not at all. |
Жан приезжал в деревню несколько раз. А потом перестал приезжать. |
Michel, we have a postcard from Jean. |
Мишель, Жан нам открытку написал! |
Jean is in Paris, you'll be in Caen. |
Жан в Париже, ты в Кане... |
Jean, don't dare saying that! |
Жан, не смейте так говорить! |
Mr. Jean Marie Lambert (France) |
г-н Жан Мари Ламбер (Франция) |
The former Prime Minister of the Interim Government in Rwanda, Jean Kambanda, pleaded guilty to genocide and crimes against humanity and was convicted and sentenced to life imprisonment. |
Бывший премьер-министр временного правительства Руанды Жан Камбанда признал себя виновным в геноциде и преступлениях против человечности и был осужден и приговорен к пожизненному тюремному заключению. |
His Excellency Mr. Emmanuel Jean Leung Shing, Minister of Justice of Mauritius |
министр юстиции Маврикия Его Превосходительство г-н Эммануэль Жан Леунг Шинг |
Mr. Jean Ziegler; Mr. Akich Okola |
Г-н Жан Зиглер; г-н Акиш Окола |
Mr. Prosper Nobirabo, Mr. Jean Mpia Bikopo, Ms. Marie-Roger Mondele |
Г-н Проспер Нобирабо, г-н Жан Мпиа Бикопо, г-жа Мари-Роже Монделе |
Mr. Jean KUBLER, Project Manager of the Mediterranean Project |
Г-н Жан КЮБЛЕР, менеджер Средиземноморского проекта |
I now call on the Ambassador of Belgium, the representative of the European Union, Ambassador Jean Lint. |
А сейчас слово имеет представитель Европейского союза посол Бельгии Жан Линт. |
In the words of Canada's Prime Minister, Jean Chrétien: |
Как сказал премьер-министр Канады Жан Кретьен, |