| Thesis Director: Professor Jean Rivero. | Научный руководитель: профессор Жан Риверо. |
| At present six prisoners, including the former Prime Minister of Rwanda, Jean Kambanda, are serving their sentences in Bamako. | В настоящее время шесть заключенных, в том числе бывший премьер-министр Руанды Жан Камбанда, отбывают свое наказание в Бамако. |
| The Council was addressed by His Excellency Mr. Jean de Dieu Mucyo, Minister for Justice of Rwanda. | Перед Советом выступил министр юстиции Руанды Его Превосходительство г-н Жан де Дье Мусьо. |
| In the early 1950s, Jean Monnet wrote: We are not forming a coalition of states. | В начале 1950-х годов Жан Монне писал: Мы не образуем коалицию государств. |
| Major Ntuyahaga and Jean Bosco Barayagwiza were not released because they were proven innocent. | Майор Нтуйяага и Жан Боско Бараягвиза были освобождены не потому, что была доказана их невиновность. |
| On 24 December 1999, Grand Duke Jean announced his intention to abdicate in favour of his eldest son, Henri. | 24 декабря 1999 года Великий Герцог Жан объявил о своем намерении отречься от престола в пользу своего старшего сына Анри. |
| Jean Lemire, a Canadian biologist, explorer and filmmaker was designated goodwill ambassador for the Green Wave. | Послом доброй воли «Зеленой волны» был назначен Жан Лемир, канадский биолог, исследователь и кинорежиссер. |
| The Deputy Permanent Representative of Haiti, Jean Wesley Cazeau, thanked the donors and all those involved in providing assistance to his country. | Заместитель Постоянного представителя Гаити Жан Уэзли Казо поблагодарил доноров и всех, кто участвует в оказании поддержки его стране. |
| Concluding remarks were then made by Mr. Jean Feyder, and by Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD. | Затем с заключительным словом выступили г-н Жан Фейдер и г-н Петко Драганов, заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД. |
| She was succeeded by Jean Arnault, who assumed his duties on 17 August 2006. | Ее сменил Жан Арно, который приступил к исполнению своих обязанностей 17 августа 2006 года. |
| I didn't know about Jean... | Я не знал, кто такой Жан... |
| I liked your Jean Seberg look. | А мне нравился образ Жан Себерг. |
| Jean, a titbit for your dogs. | Жан, есть новость для твоих гиен. |
| Monsieur Jean signaled to me and I leaned closer. | Мсье Жан сделал мне знак, и я пригнулся к нему. |
| Jean Camel, Youth Advocate, Press Agent, and Mr. Tourleffete, Artistic Director for Idol Productions. | Жан Кэмель, молодёжный защитник, пресс-секретарь... И месье Турлефет, художественный директор "Идол Продакшнс". |
| Jean couldn't get the gear I needed. | Жан ничего не понимает в такого рода делах, это не его профиль. |
| Jean Valjean and Wolverine in the same year? | Жан Вальжан и Россомаха в один и тот же год. |
| I'm glad you're here, Jean. | Я так рада, что вы здесь, Жан. |
| I'll do all I can to get Jean back. | Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы Жан вернулся к нам. |
| Why not you, Jean d'Aulon? | Почему бы не тебе? Жан Д'Олон. |
| Marshal Jean d'Aumont was sent into Brittany to join the English army under John Norreys which had already been fighting there. | Маршал Жан Омонский был послан в мятежную Бретань, чтобы присоединиться к английской армии под руководством Джона Норрейса, который уже сражался там. |
| Jean Sablon (25 March 1906 - 24 February 1994) was a French singer and actor. | Жан Саблон (фр. Jean Sablon, 25 марта 1906 - 24 февраля 1994) - французский певец и актёр. |
| Not happily until a mortar shell explodes just when Jean Luc's finally coming home from the war. | А у вас они счастливы, пока мина не взрывается в тот самый момент когда Жан Люк, наконец-то, возвращается домой с войны. |
| And the very lovely, very talented Miss claudia Jean Cregg White House press secretary. | И очень милая, очень талантливая, мисс Клаудия Жан Крег... Пресс секретарь Белого дома Си Джей. |
| Alias Jean Sacha, Doisy de Monty, Victor Martel, | Он же Жан Саша, Дуази де Монти, Виктор Мартель, |