The Acting President drew the following three names from the box: Mr. Jean Courtial (France) Mr. Kamaljit Singh Garewal (India) and Mr. Mark P. Painter (United States of America). |
Исполняющий обязанности Председателя достает из урны бумажки с именами следующих судей: г-н Жан Куртьяль (Франция), г-н Камалджит Сингх Гаревал (Индия) и г-н Марк Ф. Пейнтер (Соединенные Штаты Америки). |
Please welcome the three Marsonautes taking part in this ambitiousjourney that will confirm whether Man is capable, as Jean Cocteau hoped, of dreaming beyond the MoonI |
Пожалуйста, поприветствуйте трёх марсонавтов, принявших участие в этом амбициозном путешествии, которое ответит на вопрос: сможет ли человек, как надеялся Жан Кокто, выйти в своих мечтах дальше Луны. |
What's Delannoy's first name? Jules or Jean? - Jules. |
Скажите, а Деланоя зовут Жюль или Жан? |
Jean Vanier says that his work, like the work of other people - his great, beloved, late friend Mother Teresa - is never in the first instance about changing the world; it's in the first instance about changing ourselves. |
Жан Ванье говорит, что его труд, как и труд других, например его хорошего покойного друга Матери Терезы, посвящается в первую очередь вовсе не желанию изменить мир, а желанию изменить самого себя. |
M. Cheikh Tidiane Thiam*, Mme Fatou Gaye, M. El Hadji Ibou Boye, M. Abdoul Wahab Haidara, M. Ndiame Gaye, M. El Hadji Malick Sow, M. Maxime Jean Simon Ndiaye. |
Г-н Шейх Тидиан Тиам , г-жа Фату Гейе, г-н эль-Хаджи Ибу Буае, г-н Абдул Вахаб Хайдара, г-н Ндиам Гейе, г-н эль-Хаджи Малик Соу, г-н Максим Жан Симон Ндиайе. |
It was the first in the series to have a specific driver on the front cover: Michael Schumacher in his Ferrari appears on most editions, whilst Olivier Panis in his Prost appears on the French edition and Jean Alesi in his Benetton appears on the Japan edition. |
Впервые для этой серии на обложке появились реальные пилоты: Михаэль Шумахер за рулём Ferrari был изображён в большинстве стран, Оливье Панис и его Prost оказались на обложке французского издания, а на обложку японской версии игры попал Жан Алези, который тогда выступал за Benetton. |
Five Heads of Mission ably stewarded MINUGUA over the years: Leonardo Franco, from 1994 to 1996; David Stephen, from 1996-1997; Jean Arnault, from 1997 to 2000; Gerd Merrem, from 2000 to 2002; and Tom Koenigs, from 2002 to 2004. |
Пять глав Миссии обеспечили умелое руководство МИНУГУА на протяжении ее деятельности: Леонардо Франко, 1994-1996 годы; Дейвид Стивен, 1996-1997 годы; Жан Арно, 1997-2000 годы; Герд Меррем, 2000-2002 годы; и Том Кёнигс, 2002-2004 годы. |
The Co-Chairpersons of round table 2, Tongloun Sisoulit, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Lao People's Democratic Republic, and Jean Asselborn, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs and Immigration of Luxembourg, presided over the round table. |
Проведением «круглого стола» руководили сопредседатели «круглого стола» 2 - Тхонглун Сисулит, заместитель премьер-министра и министра иностранных дел Лаосской Народно-Демократической Республики, и Жан Ассельборн, заместитель премьер-министра и министра иностранных дел и иммиграции Люксембурга. |
Jean Fayes, retired from Organisation Européenne des Scieries, France |
Фэй Жан, бывший сотрудник Европейской организации лесопильной промышленности, Франция |
Jean Vanier says that his work, like the work of other people - his great, beloved, late friend Mother Teresa - is never in the first instance about changing the world; it's in the first instance about changing ourselves. |
Жан Ванье говорит, что его труд, как и труд других, например его хорошего покойного друга Матери Терезы, посвящается в первую очередь вовсе не желанию изменить мир, а желанию изменить самого себя. |
Antoine César Becquerel (his grandfather) A. E. Becquerel (his father) Jean Becquerel (his son) Becquerelite (mineral) Becquerel (SI unit) "Fellows of the Royal Society". |
Александр Эдмон Беккерель (его отец) Антуан Сезар Беккерель (его дед) Жан Беккерель (его сын) немецкая Википедия - 2001.
|
Monsieur Jean, have mercy. |
Мсье Жан, вы хороший человек и сейчас вы на небесах. |
That's all, Jean, that's all. |
Это все, Жан. |
(Signed) General Jean COT (Signed) Lieutenant-General Francis BRIQUEMONT |
Генерал Жан КОТ Генерал-лейтенант Франсис БРИКМОН |
Right to food Mr. Jean Ziegler Special Rapporteur |
Г-жа Жан Зиглер (Швейцария) |
Jean Delanoix or Jules? |
Скажите, а Деланоя зовут Жюль или Жан? |
Is it about Jean? |
Жан Лавандье задержан для допроса, мадам. |