In addition, USTKE mobilized a strike within the building company Jean Lefebvre Pacifique to protest the firing of 12 workers. |
Кроме того, ПКТНР организовал забастовку на строительной компании «Жан Лефебр Пасифик» в знак протеста против увольнения 12 рабочих. |
Jean de Dieu Kamuhanda, 7 March 2000, transferred from France; |
Жан де Дьё Камуханда, 7 марта 2000 года, доставлен из Франции; |
1997-1998 Habilitation in Law, University Paris XI, "Jean Monnet" Department |
1997-1998 Подготовка в области права, XI Парижский университет, кафедра "Жан Монэ" |
Vice-Presidents: Mr. Jean P. Nsengiyumva |
Заместители Председателя: г-н Жан П. |
Among them was Jean Kambanda, Prime Minister and Head of the Interim Government of Rwanda from April to July 1994. |
В их числе был премьер-министр и глава переходного правительства Руанды в период с апреля по июль 1994 года Жан Камбанда. |
Late in his life Jean Monnet said that, were he to begin European integration again, he would start with culture. |
В конце своей жизни Жан Моне сказал, что если бы он снова начинал объединение Европы, он бы начал с культуры. |
Chairman: Mr. Jean Duquesne (France) |
Председатель: Г-н Жан Дюкесн (Франция) |
The victim also stated that the battalion that was in Erengeti was called Dragon and it was under the Command of Jean Lambert Lekendo. |
Потерпевший сообщил также, что находившийся в Эренгети батальон назывался «Дракон» и его командиром был Жан Ламберт Лекендо. |
The suspect, Mr. Jean Uwinkindi, was being held at the Kigali prison and would appear before a Rwandan court in August 2012. |
Этот подозреваемый, г-н Жан Увинкинди, содержится в тюрьме города Кигали и должен предстать перед руандийским судом в августе 2012 года. |
Colonel Jean Aby (former deputy commander of the Republican Guard) |
Полковник Аби Жан (бывший помощник командующего Республиканской гвардией); |
On 12 September 2006, Jean Mpambara, a former bourgmestre of Rukara commune in north-eastern Rwanda, was acquitted of all charges against him. |
12 сентября 2006 года бывший бургомистр общины Рукара в северо-восточной части Руанды Жан Мпамбара был оправдан по всем пунктам предъявленных ему обвинений. |
Such was not the conviction of Mr. Amir alone, but also of such recognized Africanists as Jean Ziegler. |
В этом убежден не только г-н Амир, но также и известные африканисты, такие, как Жан Зиглер. |
Mr. Jean Laville, Deputy Director for Sustainable Development |
Г-н Жан Лавиль, заместитель директора по вопросам устойчивого развития |
Mr. Jean F. Freymond, President, Network for Governance, Entrepreneurship and Development |
г-н Жан Ф. Фреймон, Председатель, Сеть по вопросам управления, предпринимательства и развития |
President: Mr. Jean Feyder (Luxembourg) |
Председатель: г-н Жан Фейдер (Люксембург) |
At the 12th meeting, the following panellists made statements: Paul Nicholson, Andrea Carmen, David Nabarro, Jean Ziegler and Olivier De Schutter. |
На 12-м заседании с заявлениями выступили следующие члены группы: Пол Николсон, Андреа Кармен, Давид Набарро, Жан Зиглер и Оливье Де Шуттер. |
Mr. Jean Luc Gallet (France, customs and border control expert) |
Г-н Жан Люк Галле (Франция, специалист по таможенному контролю и охране границ) |
Why are you hesitating, my dear Jean. |
Почему вы колеблетесь, мой дорогой Жан? |
Charlotte, it's me, Jean! |
Шарлотта, это я, Жан! |
Jean Renault, Hank Jennings, Norma Jennings' stepfather, Sergeant King, mounted police. |
Жан Рено, Хэнк Дженнингс, отчим Нормы Дженнингс, сержант Кинг, конная полиция. |
So I look like Jean Marais? |
Значит, я как Жан Маре? |
It's just maybe Jean Paw'd Van Damme would be happier in pastel colors. |
Я подумала, что Жан Кот Ван Дамм будет лучше смотреться в постельных тонах. |
Vice-Chairpersons: Mr. Jean Simplice Ndjemba Endezoumou (Cameroon) |
Председателя: г-н Жан Семплис Нджемба Эндезуму (Камерун) |
Who's for Jean staying in the car? |
Кто за то, что Жан остается в машине? |
My travelling companion Ambassador Jean Lint has just accurately described how this proposal evolved and why it now enjoys wide support among the member States of the Conference. |
Мой соратник посол Жан Линт только что точно описал, как пробивало себе путь это предложение и почему оно снискало себе сегодня значительную поддержку среди государств - членов Конференции. |