| Jean. First of all. | И вы, Жан, в первую очередь. |
| Jean Fafard spoke with her. | Наш корреспондент Жан Фафар разговаривал с ней. |
| Try Jean Bernard Hospital. | Позвоните в больницу "Жан Бернар". |
| Are you Jean de Florette? | Вы, случайно, не Жан де Флоретт? |
| Daniel Jean Hubert Martinot... | Даниэль, Жан, Убер Мартино... |
| Jean Bakole, international consultant | Жан Бакол, международный консультант, Бельгия |
| Jean, wasnt it you? | Жан, разве не от тебя это пошло? |
| Jean Manais saw him shot. | Жан Манэ видел, как в него стреляли. |
| It's an honour to have Jean in your school. | Жан - гордость вашей школы. |
| Jean Courtial (France) | Жан Курсьяль (Франция) |
| Ronald Jean Jumeau (Seychelles) | Рональд Жан Жюмо (Сейшельские Острова) |
| It's Jean talking nonsense! | Просто Жан болтает всякую чушь. |
| OK, Jean, you stay in the car. | Тогда в машине останется Жан. |
| What the hell you doing, Jean? | Что ты делаешь, Жан? |
| Let me see, Jean. | Покажи мне, Жан. |
| Jean, go unhitch the mare. | Жан, иди распряги кобылу. |
| Come on, Jean. | Давай, давай Жан. |
| Jean is right, Lily. | Жан прав, Ландыш. |
| This is for Jean. | Это Жану. Жан, держи. |
| My name's not Jean. | Я не Жан Жан. |
| You are my friend, Jean | Ты мой друг, Жан... |
| While Jean took care of Thérèse... | Жан тем временем занимался Терезой. |
| Jean, two martinis. | Жан, два мартини. |
| Stay clear of Jean George. | Держись подальше от Жан Джорджа. |
| I'm sorry, Jean, Odette, | Сожалею, Жан, Одетт. |