The Belgians also have the largest giant in Europe, Jean Turpin of Nieuwpoort, which exceeds 11 meters. | В Бельгии находится и самый большой гигант в Европе, «Жан Тюрпен» в Ньивпорте, имеющий рост более 11 метров. |
What do we tell the customers about Jean Jean Jean, AKA Becker, or the Headless Man? | А что мы скажем клиенту о господине Жан Жан Жан, он же Беккер, он же человек без головы? |
Jean, take her back up! | Жан, отнеси её, пожалуйста. |
ICTR has indicted, arrested and convicted a former head of government (Jean Kambanda, former prime minister of Rwanda) on charges of genocide and crimes against humanity and he is currently serving a sentence of life in prison. | МУТР выдвинул обвинения против бывшего главы правительства (Жан Камбанда, бывший премьер-министр Руанды), который был арестован и осужден за геноцид и преступления против человечности и в настоящее время отбывает пожизненное тюремное заключение. |
During the 18th century, Jean de Saint-Clar contended with his sister Suzanne for possession of the castle. | В XVII веке Жан де Сен-Клер и его сестра Сюзанна на протяжении 40 лет оспаривали права на владение замком. |
Told you not mess with Billie Jean. | Я говорил тебе не якшаться с Билли Джин |
For Jean's sake you ought to know everything... and stop wasting your time around here and start looking in the right places... for whoever it was that was responsible for her death. | Ради... ради пользы для Джин Вы должны знать все... и прекратить тратить свое время впустую здесь и повести расследование в правильном направлении... чтобы найти, кто бы это ни был, ответственного за ее смерть. |
Computer visionary, Jean Bartik. | Компьютерным гением, Джин Бартик. |
Chiefness Jean Burgess (F) | Предводительница Джин Бургесс (жен.) |
She appeared in Les Chouans (The Royalists, 1947) and worked in Great Britain, appearing in a film with Jean Simmons, Cage of Gold (1950). | Она появилась в фильме Шуаны (Les Chouans, 1947), затем снялась в британском фильме вместе с Джин Симмонс, Золотая Клетка (1950). |
Christophe Golay apologized on behalf of Jean Ziegler, who was unable to attend. | Г-н Кристоф Голе, выступая от имени Жана Зиглера, извинился перед участниками за то, что тот не смог принять участие в Форуме. |
In charge of practical works at the Institute of Labour Studies and Social Security, Jean Moulin University - France | Отвечала за практическую деятельность Института труда и социального обеспечения, Университет им. Жана Мулена, Франция |
Marcel Duchamp could not attend the exhibition, because he and his partner Mary Reynolds had gone to London in order to select and hang paintings and drawings by Jean Cocteau for Peggy Guggenheim's Gallery Guggenheim Jeune. | Марсель Дюшан не смог посетить выставку, поскольку он со своей гражданской женой Мэри Рейнолдс отправился в Лондон, чтобы отобрать картины и рисунки Жана Кокто для галереи Guggenheim Jeune Пегги Гуггенхайм, которая открывалась 24 января 1938 года выставкой Жана Кокто. |
1657 - Pierre de Voyer d'Argenson replaces Jean de Lauzon as governor of New France. | 1657 год - Пьер де Воер д'Арженсон заменил Жана Лозона. |
He was captured and ended up in Paris under the care of the innovative doctor Jean Marc Itard, who was working at the recently established Institute for Deaf Mutes. | Его перевезли в Париж и отдали на попечение передового врача Жана Марка Итара, который трудился в недавно открытом Институте Глухонемых. |
Researchers have argued that cognitive flexibility is also a component of multiple classification, as originally described by psychologist Jean Piaget. | Исследователи утверждают, что когнитивная гибкость также является компонентом множественной классификации, что изначально было описано Жаном Пиаже. |
Did I see Jean Azevedo many more times? | Часто ли я виделась с Жаном Азеведо? |
The European powers continued contending for the island of Gorée, until in 1677, France led by Jean II d'Estrées during the Franco-Dutch War (1672-1678) ended up in possession of the island, which it would keep for the next 300 years. | Одновременно европейские державы продолжали сражаться за остров Горе, пока в 1677 году Франция во главе с адмиралом Жаном д'Эстре во время Голландской войны (1672-1678) не захватила остров и владела им следующие 300 лет. |
In 2008, he, along with Jean Crépu, made the television documentary L'Histoire Secrète de l'Archipel du Goulag. | В 2008 году вместе с Жаном Крепю сделал документальный фильм «L'Histoire Secrète de l'Archipel du Goulag». |
In this game, a series of mechanical parts from the destroyed Clockwerk have been stolen from the Cairo Museum by the Klaww Gang; Dimitri, Rajan, the Contessa, Jean Bison, and their leader Arpeggio. | Слаю предстоит собрать механические части Клокверка украденные из музея представителями Klaww Gang: Димитри, Раджаном, Контессой, Жаном Бизоном и Арпеджио. |
There's a lot of evidence pointing to his involvement, Jean. | Есть много улик, указывающих на его причастность, Джейн. |
Jean, how well do you know Miriam Tucker? | Джейн, вы хорошо вы знаете Мириам Такер? |
Hell, I heard Jean was up here earlier, and my mama said she seemed a little drunk. | Я слышал, Джейн заезжала, и мама сказала, что она была слегка пьяна. |
What do you think, Jean? | Что думаете, Джейн? |
Emma Jean, I'm Stan. | Анна Джейн, я Стэн. |
Mr. Biaou (Benin) (spoke in French): Allow me first of all to pay tribute to Mr. Jean Ping, who guided the work of the fifty-ninth session of the General Assembly with great energy. | Г-н Биау (Бенин) (говорит по-французски): Прежде всего позвольте мне воздать должное гну Жану Пингу, который столь энергично руководил работой пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи. |
The Acting President: I give the floor to Mr. Jean Alexandre, Chairman of the delegation of Haiti. Mr. Alexandre: We are meeting today in plenary to discuss HIV/AIDS, a subject of great importance that should stir the conscience of all. | Исполняющий обязанности Председателя: Я предоставляю слово главе делегации Гаити гну Жану Александру. Г-н Александр: Сегодня мы проводим пленарное заседание для обсуждения проблемы ВИЧ/СПИДа, темы, которая имеет огромное значение и которая никого не может оставить равнодушным. |
Show Jean where you were arrested. | Покажи Жану где тебя арестовали. |
Alain Delon, also being the film's producer, dedicated the work to the memory of actor Jean Gabin. | Ален Делон, будучи также продюсером фильма, посвятил его Жану Габену. |
Berr ordered her notes to be released to her fiancé Jean Morawiecki after her death. | Берр наказала опубликовать её дневник жениху Жану Моравецки. |
Scott Summers and Jean Grey finally marry. | Скотт Саммерс и Джина Грей наконец поженились. |
You shouldn't have done that, Jean. | Вам не стоило этого делать, Джина. |
Jean Grey stays behind to counter the flood and sends the X-Jet to safety from the incoming wave from the broken dam. | Джина Грей остался, чтобы противостоять наводнению, и отправляет Икс-Джет в безопасное место от входящей волны от сломанной плотины. |
Was Jean up yet? | Джина еще не проснулась? |
He returns to tell Emma that he had made a decision between her and Jean, but Jean is killed in battle before it is revealed which woman he had picked. | Он вернулся сказать Эмме, что он сделал выбор между ней и Джиной, но Джина была убита Магнитом, прежде чем выяснилось, в пользу кого. |
In the Phoenix Endsong series, a group of Shi'ar tried to permanently kill the Phoenix Force and Jean Grey. | В серии Phoenix Endsong группа Ши'аров попыталась навсегда убить Силу Феникса и Джину Грей. |
Xavier, who is left powerless after Onslaught's defeat, is arrested for his part, leaving Scott and Jean as leaders and co-headmasters of the school. | Ксавье, оставшийся без сил после поражения Натиска, был арестован за своё участие, оставив Скотта и Джину как руководителей и со-директоров школы. |
Now, first order of business is thanking Jean for working so hard... on our monthly crime watch newsletter. | Итак, первым делом... поблагодарим Джину за старательную работу... над нашим ежемесячным криминальным информационным листком. |
After the captured teammates' rescue, Mr. Sinister sends Caliban, a former X-Factor member, to kidnap Cyclops and Jean for Stryfe, a madman and rival to Cable, both time-lost mutants. | После спасения захваченных товарищей Злыдень послал Калибана, бывшего члена Икс-Фактора, похитить Циклопа и Джину для Страйфа, безумного соперника Кейбла - потерянного во времени мутанта, как и он сам. |
Furious at both himself and Jean, Scott confronts Jean and demands that she read his mind; Jean finally complies, only to discover that Scott and Emma never engaged in any physical contact, though Emma had offered it. | В ярости на себя и Джину, Циклоп пробился к ней и потребовал, чтобы она прочитала его разум; Джина наконец согласилась, только обнаружила, что Скотт и Эмма никогда на самом деле не вступали в какой-либо физический контакт, хотя Эмма это предложила. |
Scott seemingly kills Sinister with an optic blast, and pursues a romance with Jean, reclaiming his son. | Скотт убил Злыдня оптическим выстрелом и продолжил роман с Джиной, вернув своего сына. |
Cyclops has a relationship with Jean Grey during their time in the "original" X-Men. | У Циклопа был роман с Джиной Грей, когда они состояли в «оригинальных» Людях Икс. |
The force then reveals herself to be Jean Grey, White Phoenix of the Crown. | Странная сила открыла, что является Джиной Грей, Белой Феникс Короны. |
In this version, Scott was the established team leader and was in a relationship with Jean Grey from the beginning of the series, acting more or less as his mainstream counterpart would. | В этой версии Циклоп был признанным лидером команды и состоял в романтических отношениях с Джиной Грей с начала сериала, действуя более-менее как его аналог из основной вселенной. |
He returns to tell Emma that he had made a decision between her and Jean, but Jean is killed in battle before it is revealed which woman he had picked. | Он вернулся сказать Эмме, что он сделал выбор между ней и Джиной, но Джина была убита Магнитом, прежде чем выяснилось, в пользу кого. |
He's just left... asked for you and for Monsieur Jean | Вот именно, он спрашивал о вас и о мсье Жане. Наверное, он тут неподалёку. |
Any news about Jean? | Что-нибудь слышно о Жане? |
The portrait of the parents in Jean Santeuil is quite harsh, in marked contrast to the adoration with which the parents are painted in Proust's masterpiece. | Портрет родителей в «Жане Сантее» довольно жёсткий, резко контрастирующий с тем обожанием, с которым он описал родителей в своём главном произведении. |
He asked for you and Jean. | Вот именно, он спрашивал о вас и о мсье Жане. |
The award was created on the initiative of Louis de Funès (1914 - 1983) in 1981, as a tribute to the late Jean Gabin (1904 - 1976). | Награда была учреждена по инициативе Луи де Фюнеса (1914-1983) в 1981 году в память об актёре Жане Габене (1904-1976). |
It's like "above board" and "jean jacket." | Это как "честно" и "джинсовая куртка". |
You had a row of red butterfly clips in your hair, short jean jacket and the right pocket was ripped because you always used to shove your fist in there when you got nervous. | У тебя был ряд заколок бабочек на волосах. короткая джинсовая куртка и правый карман был разорван потому что ты всегда пихала свой кулак туда, когда ты нервничала. |
The guy had an earring, he had a Jean jacket, covered in buttons. | У парня была серьга в ухе и джинсовая куртка, усыпанная заклепками. |
She'll look adorable in a jean skirt. | Ей пойдёт джинсовая юбка. |
Check it out - Jean jacket. | Смотри, джинсовая куртка. |
Man, I used to have some Jean shorts like that, too. | У меня были похожие джинсовые шорты. |
I'm making jean shorts! | Я делаю джинсовые шорты! |
You can go with her to Abercrombie and watch her try on pre-distressed jean shorts and gladiator sandals. | Можешь сводить её в Аберкромби и посмотреть, как она примеряет очень узкие джинсовые шорты и гладиаторские сандалии. |
Jean jackets are out. | Джинсовые пиджаки вышли из моды. |
New Directions! jean jackets and some rad tearaway dancewear. | "Новые Направления" - джинсовые куртки и радикальные танцевальные костюмы. |
He was crazy for jean shorts. | Он с ума сходил от джинсовых шорт. |
I did it in jean shorts and that wasn't easy. | Я делал это в джинсовых шортах, и это было нелегко. |
I used to rock the Jean shorts and half-shirt, but then the girls went and stole my whole look. | Когда-то я зажигал в джинсовых шортах и коротких футболках, а потом пришли девчонки и украли весь мой имидж. |
'Cause you macraméd yourself a pair of jean shorts. | Ты сделал себе бахрому на джинсовых шортах. |
Clean your pool with my shirt off, or wash your car in jean shorts, bend over in front of you to get little bits of lint out of the rug? | Чистить ваш бассейн без футболки, мыть вашу машину в джинсовых шортах, наклоняться перед вами, чтобы отковырять катышки от ковра? |
Couldn't be worse than whatever was wearing that Jean skirt. | Ничего не может быть хуже, чем кто бы ни был одет, в той джинсовой юбке. |
What? ...RElNVENTED jean jacket guy, meet smarmy record exec. | Что? Чувак в джинсовой куртке, познакомься с очаровательным медежером рекорд-лейбла. |
I watched the sunrisein my jeans, jean shirt and jean jacket. | Я наблюдал за восходом солнца в джинсах, джинсовой рубашке и джинсовой куртке. |
Norma Jean released their Jeremy Griffith produced album, Meridional, on July 13, 2010. | Norma Jean совместно с новым продюсером Джереми Гриффитом издали альбом Meridional 13 июля 2010 года. |
Waterston made his film debut in 1965's The Plastic Dome of Norma Jean and came to prominence in Fitzwilly in 1967. | Уотерстон дебютировал в кино в 1965 году с лентой «The Plastic Dome of Norma Jean», но первую значимую роль получил в фильме «Фицуилли» (1967). |
Michael Jackson was known to record himself beatboxing on a dictation tape recorder as a demo and scratch recording to compose several of his songs, including "Billie Jean", "The Girl Is Mine", and others. | Майкл Джексон записал свой битбокс на диктофон и использовал скретч в создании многих своих песен, включая «Billie Jean», «The Girl Is Mine» и других. |
A Jean Duvet from Dijon is also recorded working as a goldsmith in Calvinist Geneva from 1540-56, but most scholarly opinion now believes that this was someone else, probably his nephew. | Некий Жан Дюве из Дижона (Jean Duvet, по прозвищу Droz) работал ювелиром в кальвинистской Женеве в 1540-1556 годах, являлся членом Совета Двухсот, но большинство учёных считает, что это был другой художник, вероятно, его племянник (сын брата). |
When Thriller and "Billie Jean" were searching to reach their market demographic, MTV and cable TV had a smaller market share than the much larger reach of broadcast television stations in the United States. | Когда Thriller и «Billie Jean» стали искать свою нишу для увеличения продаж, MTV и кабельное телевидение имели меньшую долю на рынке, чем большинство вещавших на всю Америку телеканалов. |