Word is that Jean LaFleur is bringing a shipment of heroin through town. |
Говорят, что Жан ЛаФлер везет через город партию героина. |
Jean de Sperati falsified the most valuable rarities of the stamp world. |
Жан де Сперати фальсифицировал только самые ценные раритеты мира филателии. |
Jean De Schrijver, was a colonel in the Belgian Army. |
Жан де Шрайвер, был полковником бельгийской армии. |
Jean Luc Pacard was there to hear his first impressions. |
Жан Люк Пакар выслушал его первые впечатления. |
As for statement No. 10, Mr. Jean Nicolier, another volunteer, acquired Croatian citizenship. |
Что касается десятого заявления, то другой доброволец г-н Жан Николье получил хорватское гражданство. |
Jean Cocteau has called you "a machine that cuts crystal". |
Жан Кокто назвал вас "машиной, режущей кристалл". |
Jean... I'll leave at the end of the month. |
Жан, я уеду в конце месяца. |
The President of the General Assembly for the fifty-ninth session is H.E. Mr. Jean Ping. |
Председателем Генеральной Ассамблеи на пятьдесят девятой сессии является Его Превосходительство Жан Пинг. |
They also confirmed that the Commandant of the group was Jean Lambert Lekendo. |
Они подтвердили также, что командиром группы был Жан Ламберт Лекендо. |
My Special Representative, Jean Arnault, led the Mission until 30 September. |
До 30 сентября Миссию возглавлял мой Специальный представитель Жан Арно. |
Here's our captain, Piers Hasselburg, and our lieutenant, Jean Egremont. |
Это наш капитан, Пирс Хассельбург, и лейтенант Жан Эгремонт. |
The part of King Louis the Sixteenth will be played by Jean de Menard. |
Роль Короля Людовика Шестнадцатого будет играть Жан де Менард. |
The Chair of the African Union Commission, Jean Ping, visited Tripoli in mid-January for talks with Libyan officials. |
Председатель Комиссии Африканского союза Жан Пинг посетил Триполи в середине января, где провел переговоры с ливийскими официальными лицами. |
Jean, you know what happened. |
Жан, ты знаешь, что случилось. |
All I know is that Jean phoned to say you were here. |
Я знаю только то, что мне по телефону сообщила мадам Жан. |
Only you and Jean George are still in it. |
ТОлько ты и Жан Джордж остались в гонке. |
Look, Jean... your secretary, she loved working for you. |
Послушай, Жан... твоя секретарша очень любила работать у тебя. |
Jean, I'm going to fetch my sister, that's all. |
Жан, я просто собираюсь привезти свою сестру, и все. |
I told you, Jean, we came for Jeanne. |
Я же сказал вам, Жан, мы приехали только забрать Жанну. |
I am Jean Peyrol, captain of the Marigalante. |
Я Жан Пейроль, капитан "Мэригалант". |
We have to work faster, Jean Marie. |
Мы должны работать быстрее, Жан Мари. |
You have the wrong Bravo, Jean Marie. |
Ты ошибся с Браво, Жан Мари. |
I don't believe you, Jean. |
Я не верю вам, Жан. |
My brother's here. Jean Lavandier. |
У вас мой брат, Жан Лавандье. |
I do it to find out where Jean is. |
Я веду дела с СС, чтобы узнать, где Жан. |