| Jay Castleman in the Attorney General's Office, please? | Это Джей Касслман из офиса генпрокурора? |
| Your "dad" started in drinking early this morning, when he found out that Jay Cutler's starting for the Bears today. | Твой "папа" начал пить рано утром, когда узнал, что Джей Катлер играет за Медведей сегодня. |
| Why do you say these things, Jay? | ! Почему ты говоришь такие вещи Джей? |
| Jay, why would you do that? | Джей, зачем ты это сделал? |
| Jay, can I talk to you later about what just happened? | Джей, мы можем потом поговорить о случившемся? |
| I'm so sorry, but I am sure that Jay can help you two out. | Мне так жаль, но я думаю, что Джей вам сможет помочь. |
| Jay, where are the napkin rings? | Джей, где кольца для салфеток? |
| Jay, have you seen my new tattoo? | Джей, ты видел моего нового двойника? |
| A monkey could do this job, all right, Jay? | Обезьяны могли сделать эту работу, верно, Джей? |
| Jay, do you know a good 1-hour dry cleaner? | Джей, ты знаешь хорошую химчистку на час? |
| What's going on with you, Jay? | Что происходит с тобой, Джей? |
| Jay, you got any more photos for us? | Джей, ты получил для нас больше фото? |
| What was that date again, Jay? | Какие даты ты назвал, Джей? |
| Jay, you don't have anything to say to manny? | Джей, тебе нечего сказать Мэнни? |
| I'm Jay Cavendish... son of Lady Cavendish. | Меня зовут Джей Кавендиш. Сын леди Кавендиш. |
| Jay, if I do wear the necklace camera, I run the risk of looking like a real housewife of Beverly Hills. | Джей, если я надену эту подвеску с камерой, то буду выглядеть как домохозяйка из Беверли-Хиллз. |
| Don't waste any food, Jay! | Не смей переводить еду, Джей! |
| Come on, Jay, this is a college girl... blown up in the kitchen of an apartment up in Northeast. | Брось, Джей, это девчонка из колледжа... застрелена на кухне в апартаментах на северо-востоке. |
| It's like Jay Leno. Look. | Я как Джей Лено, вот! |
| My car guy told me Jay really wanted it, but I took it anyway. | Со слов дилера, на неё положил глаз Джей, но я всё равно купил. |
| I'd like to go just above Jay Kay. | Я бы хотел быть как раз над Джей Кеем. |
| And you - you are just like them, Jay. | А ты... ты такой же как они, Джей. |
| Come on, Jay - this is my farewell tour of trick-or-treating in the neighborhood. | Ну, Джей - это мой прощальный тур хождения по соседям в Хеллоуин. |
| I just feel bad that Claire and Jay are missing such a beautiful day in this gorgeous country, which is also a continent. | Мне жаль, что Клэр и Джей пропускают такой великолепный день в этой роскошной стране, которая также является и континентом. |
| Please, come on, Jay, you're great at this stuff. | Пожайлуста, ну же, Джей, ты же хорош в этих делах. |